《从离骚开始翻译整个中国(杨宪益对话集)》是一部杨宪益先生的对话集。书中所收文字,大致不外以下两种:一种是各大新闻媒体对杨先生的访问,一种是诸多专家、学者与杨先生双方、多极的对话、谈天。书中话题涉及文学、艺术、翻译、历史等。系研究上述诸领域以及杨先生本人不可多得的文献史料。本书是杨先生对话文章在海内外的第一次系统结集。
杨宪益(1915—2009),著名翻译家、外国文学研究专家、文化史学者、诗人。祖籍安徽盱眙,生于天津。译著有《离骚》、《史记选》、《汉魏六朝小说选》、《唐代传奇》、《宋明平话选》、《关汉卿杂剧选》、《红楼梦》(1—3册)、《儒林外史》、《老残游记》、《长生殿》、《聊斋故事选》、《鲁迅选集》(1—4卷)、《呐喊》、《彷徨》、《故事新编》、《野草》、《中国小说史略》、《屈原》、《雪峰寓言》、《王贵与李香香》、《白毛女》、《阿里斯多芬喜剧二种》、《三部古典小说节选》等,学界称其“翻译了整个中国”。2009年,获颁中国翻译协会“中国翻译文化终身成就奖”。
首先声明,不是书不好,是我不想珍藏了。 我用了半天看完的,书全新。 有些片段令人动容,除了他们的爱情,还有他说自己只是个”翻译匠“,一辈子没有做成自己最想做的事。唏嘘…… 我的书太多了,这一本就送人吧,谁想读可以给我豆邮,告诉我地址我寄给你,你到付运费就好,快...
评分首先声明,不是书不好,是我不想珍藏了。 我用了半天看完的,书全新。 有些片段令人动容,除了他们的爱情,还有他说自己只是个”翻译匠“,一辈子没有做成自己最想做的事。唏嘘…… 我的书太多了,这一本就送人吧,谁想读可以给我豆邮,告诉我地址我寄给你,你到付运费就好,快...
评分首先声明,不是书不好,是我不想珍藏了。 我用了半天看完的,书全新。 有些片段令人动容,除了他们的爱情,还有他说自己只是个”翻译匠“,一辈子没有做成自己最想做的事。唏嘘…… 我的书太多了,这一本就送人吧,谁想读可以给我豆邮,告诉我地址我寄给你,你到付运费就好,快...
评分首先声明,不是书不好,是我不想珍藏了。 我用了半天看完的,书全新。 有些片段令人动容,除了他们的爱情,还有他说自己只是个”翻译匠“,一辈子没有做成自己最想做的事。唏嘘…… 我的书太多了,这一本就送人吧,谁想读可以给我豆邮,告诉我地址我寄给你,你到付运费就好,快...
评分首先声明,不是书不好,是我不想珍藏了。 我用了半天看完的,书全新。 有些片段令人动容,除了他们的爱情,还有他说自己只是个”翻译匠“,一辈子没有做成自己最想做的事。唏嘘…… 我的书太多了,这一本就送人吧,谁想读可以给我豆邮,告诉我地址我寄给你,你到付运费就好,快...
坦白讲,这本书的价值在于它提供了一个极其稀有的视角——那种穿越了时间考验的、沉淀下来的智慧结晶。它没有当代流行的浮躁和碎片化,而是展现了一种慢工出细活的治学态度和人生哲学。我特别留意了其中关于“守正创新”的探讨,那种对根本价值的坚守,与对时代脉搏的精准把握,形成了强大的张力。这种平衡感是极难达到的,但在这套对话中却展现得淋漓尽致。它教会我如何看待“传承”二字,不是墨守成规,而是要真正理解其内核,才能在新的土壤上开出新的花朵。对于任何一个身处快速变化时代,却又渴望拥有内心定力的人来说,这本书都是一座灯塔。它提供了一种“定海神针”般的力量,让人在面对外界喧嚣时,能更清晰地听见自己内心的声音。
评分阅读体验上,这本书的“智力挑战”性适中,恰到好处地激发了我的求知欲,但又不会让我感到挫败。作者的提问角度总是那么精准,总能切中要害,迫使被访者跳出预设的框架去思考。我感受最深的是其思想的“穿透力”,很多看似已成定论的问题,经过这些对话的反复锤炼,都会展现出新的层次和面向。例如,在谈论社会发展模式时,那种将宏观理论与个体生命经验相结合的处理方式,极大地增强了说服力。它不是空泛的口号,而是扎根于生活土壤的深刻见解。读完后,我感觉自己的“知识库”得到了系统性的升级,尤其是对于那些需要跨学科整合的复杂议题,这本书提供了一个绝佳的思维框架。我甚至开始用书中讨论的逻辑结构去分析我日常遇到的问题,效果显著。
评分这套书简直是思想的饕餮盛宴,读完后感觉自己的思维都被彻底重塑了一遍。我以前总觉得一些宏大的历史叙事和深奥的理论离我很远,但作者却能用一种近乎唠家常的口吻,将那些复杂的概念剖析得淋漓尽致。尤其是一些关于文化传承和时代变迁的讨论,那种洞察力让人拍案叫绝。你会发现,很多困扰你多年的疑惑,在这平实的对话中,忽然就找到了清晰的脉络。它不是那种高高在上的说教,而是真正的思想碰撞,火花四溅。我特别欣赏作者在处理争议性话题时的那种审慎与克制,既不偏颇,又不回避,始终保持着对真理的敬畏。读这本书的过程,更像是一场与智者的深度交流,你会忍不住停下来,反复咀嚼那些精妙的措辞,然后重新审视自己固有的认知。它需要的不仅仅是阅读,更是一种沉浸式的思考,让人在不知不觉中,完成了自我对话与更新。那种精神上的充盈感,远超一般书籍能带来的满足。
评分我特别欣赏这套对话集所蕴含的、那种对“人”本身的关怀和尊重。它超越了单纯的学术探讨,深入到了知识分子的个体命运、情感世界以及他们对理想的坚守与幻灭。这种人性的温度,是冰冷的数据和理论无法替代的。读到一些关于个人选择和时代责任的陈述时,我几乎感同身受,那份沉甸甸的使命感是如此真实可感。它让我意识到,每一个伟大的思想背后,都站着一个有血有肉、经历过风雨洗礼的个体。这种对“做学问的人”的描摹,本身就是一种极具教育意义的文本。它不仅关乎“学什么”,更关乎“怎么活”——一种有尊严、有担当、有深度的人生姿态。对于年轻一代渴望找到人生坐标的人而言,这无疑是一份极其宝贵的精神遗产和行为指南。
评分我得说,这本书的叙事节奏掌握得极其高明,完全颠覆了我对“访谈录”的刻板印象。它流畅得像一部精心编排的戏剧,起承转合之间,人物的情感和观点的演变都自然而然地流淌出来。我本以为会看到很多生硬的问答堆砌,结果却是一气呵成、引人入胜的故事线。特别是对某些关键历史节点的追溯,那种细节的还原度和现场感,简直让人身临其境。作者似乎拥有化腐朽为神奇的魔力,能从最平凡的言语中挖掘出最深层的意蕴。读到某些段落,我甚至能想象出当时对话双方的肢体语言和微妙的眼神交流。这种文学性的处理,让严肃的议题变得可亲近,让枯燥的理论获得了鲜活的生命力。它不只是知识的传递,更是一种艺术的享受,读完后,我甚至会回味那些精彩的对话片段,仿佛又经历了一次心灵的洗礼。
评分有些内容一直重复
评分2013年4印
评分有些内容一直重复
评分就第一篇澳洲记者和最近一篇雷音的访谈还能看,其他基本是“低水平重复”。
评分感觉上世纪30-40年代牛津、耶律这些名校入学门槛比较低,中国留学生几乎没有。能送出国留学的都是出生富贵家庭,思想开明的父母。杨先生五岁开始读国学,九岁开始大量阅读中文书籍,高中即能熟练阅读英文,家中一直有请家教,最后一位还是洋外教。即使现在谁家有这样的条件。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有