萊昂納德•科恩 Leonard Cohen
他是詩人、小說傢、歌手、畫傢、和尚
他是“搖滾樂界的拜倫”
他是詩人。22歲齣版第一本詩集《讓我們比擬神話》。2007年,加拿大Ecco齣版社發行復刻本,紀念這本詩集問世50年。
他是小說傢。1966年發錶《美麗失敗者》,書評傢盛贊:“喬伊斯還在人間,他以科恩之名在濛特利爾生活,他以亨利•米勒的角度書寫。”
他是歌手、詞麯創作者。他寫的歌被各界歌手翻唱,至今已有300張以上的音樂專輯收錄,僅以翻唱《哈裏路亞》一麯的專輯為例,銷量已超過500萬張。
萊昂納德•科恩至今齣版9本詩集、2本小說、17張音樂專輯。他的作品,在世即為經典。
科恩自70年代開始修禪。1994年起,隱居在禿山,1996年剃度齣傢成為禪宗和尚,法號“自閑”。1999年還俗下山。
2008年初夏,74歲的科恩重迴舞颱,在歐洲巡迴演唱,偶爾低吟他的詩句。他說:“我上次在這裏,是14年前,那時我60歲,隻是個懷抱瘋狂夢想的孩子。”2009年開始,他流浪的腳步將踏上全世界。
《渴望之書》中的詩歌是科恩在南加州伯地山禪修中心、洛杉磯、濛特利爾、孟買寫下的,距他上一本詩集齣版已經有二十多年瞭。這本燦爛動人的詩集同時收錄瞭科恩頑皮挑釁的畫作,這些作品和玄思冥想、無始無終卻又隱隱透露著晦暗幽默的詩作相映成趣。《紐約時報》評論:“《渴望之書》的書寫範疇獨特,清晰卻又氤氳著水氣,遼闊無邊卻又私密,頑皮卻又深刻。”
这真是一本有趣的书。 这是一个多么可爱的老头啊! 我一边听着《十首新歌》(因为书中有些诗后来成了歌词,由SHARON ROBINSON和他共同创作并演唱),一边读完了整部诗集(当然,还包括其中的画作)。真是一件令人愉快的事情。 科恩是个用低沉嗓音唱歌的歌手,又是一位小说家、...
評分把台版和译文版对照起来读的结论是:无比较,不欢乐。 译文版只有两位译者,以孔亚雷为主,北岛只译了15首。台版集结了15名译者。没精力逐篇比较,选了在译文版里比较关注的几篇两下对照着读。发现一些有趣的现象。 正如北岛所说,台版错误不少。而且有的错是两地同错,比如把...
評分 評分草读《渴望之书》,我的心都碎成猪头肉了。译文出版社啊,枉你这块牌子,光有漂亮的装帧管啥用。北岛啊,枉你曾写下“卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭”,译出这样的诗集,退化得比韩寒还惊人。在豆瓣上写推荐软文的各位大拿们,你们到底有没有看过书的内容啊?爬...
評分Leonard Cohen 诗人 - 第一本诗集<让我们比擬神话>........... 小說家-1966年发表<美丽失敗者>........... 歌手-詞曲創作者........... 如果你还沒听过他如神话的声音,那今夜就让他倍你入梦;他会把你爱的人也牽入梦中,看着你们一起共舞至天地盡頭. 如果他的低吟正在你腦際,...
聽著你的歌讀完,就好像又隨著你活瞭一次,聽著你說你很孤獨,卻又不愛任何人。//我也一直在想自己為什麼會本能的、自然而然的喜歡科恩,直到看孔亞雷說,想到死,我們常忘瞭自己會死,纔會糟蹋好容易纔輪到的人生。所以纔有戰爭、政治、以及生命中諸多的不珍惜。所以,我是會走你的路。希望我可以比你更勇敢。//北島翻的幾首都算比較大氣瞭,雖然實在沒什麼美感,但整體跟科恩隨口說說的風格很接近瞭,再說瞭,孔亞雷也沒好到哪去啊,我最愛的“you have loved enough”翻的還不如網易歌詞!我真要昏古起瞭…//12號那天,我、蹄兒、道衡在小酒館坐瞭一下午,大傢輪著放自己喜歡的Cohen,聊會兒音樂聊會兒八卦,說起結婚又說起阿爾都塞,直到7點鍾,老闆說他聽得都頭疼瞭,得看會兒新聞聯播瞭我們纔散。以此紀念你。
评分科恩60歲的時候,決定放棄唱歌,跑到南加州的禿山上學習禪修,開始瞭他的隱居生活,但老科恩很頑皮、機靈,在幾首短詩裏(如月亮)就可以看到他老年時仍然葆有的生命力。也許就因為如此,他發現“自己不是禪修的料”,五年後科恩又拎著皮箱重新迴到城市。這本書裏收錄的詩大都來自這個時期。像他的歌一樣,這些詩裏也有一種科恩式的溫柔,是老年科恩凝視死亡、衰老時的溫柔。
评分一個月亮愛好者。
评分喜歡這首《最甜蜜的短歌》: 你走你的路, 我也走你的路。
评分許多句子很有力量,不過仍然太像歌詞。北島的譯文太拘束,缺點爆發力。插圖不錯。印刷缺點:書竟然沒做目錄,英漢對照也完全沒必要。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有