翻译研究的社会学途径 在線電子書 pdf epub mobi txt 搜索結果

翻译研究的社会学途径

翻译研究的社会学途径


翻译研究的社会符号学视角

翻译研究的社会符号学视角


翻译的社会性研究

翻译的社会性研究


文学翻译与社会文化的相互作用关系研究

文学翻译与社会文化的相互作用关系研究


澳门人文社会科学研究文选·语言翻译卷

澳门人文社会科学研究文选·语言翻译卷


社会翻译学研究

社会翻译学研究


翻译研究的形象学视角

翻译研究的形象学视角


翻译研究的语言学探索

翻译研究的语言学探索


翻译研究的文化转向

翻译研究的文化转向


翻译研究的语用学转向

翻译研究的语用学转向


翻译研究的互文性视角

翻译研究的互文性视角


翻译研究中的性别视角

翻译研究中的性别视角


翻译研究中的功能途径

翻译研究中的功能途径


双语词典的翻译研究

双语词典的翻译研究


诗学视角下的翻译研究

诗学视角下的翻译研究


跨学科的翻译研究

跨学科的翻译研究


中日跨文化交际视角下的翻译研究与教学

中日跨文化交际视角下的翻译研究与教学


语域视角下的翻译研究

语域视角下的翻译研究


英汉文化语境中的翻译研究

英汉文化语境中的翻译研究


纯理功能的传译-功能语言学理论框架下的翻译研究

纯理功能的传译-功能语言学理论框架下的翻译研究


基于语料库的欧化翻译研究

基于语料库的欧化翻译研究


情景喜剧的幽默翻译研究

情景喜剧的幽默翻译研究


基于语料库的语言对比和翻译研究

基于语料库的语言对比和翻译研究


中国的日本近现代小说翻译研究

中国的日本近现代小说翻译研究


解构主义视阈下的文化翻译研究

解构主义视阈下的文化翻译研究


美学理论视野中的文学翻译研究

美学理论视野中的文学翻译研究


叙事类型视角下的小说翻译研究

叙事类型视角下的小说翻译研究


多元下的统一?当代翻译研究潮流

多元下的统一?当代翻译研究潮流


生成语言学背景下的汉语语法及翻译研究

生成语言学背景下的汉语语法及翻译研究


翻译的本体论研究

翻译的本体论研究





本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有