翻译研究的文化转向

翻译研究的文化转向 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

1955年7月生于南京市,1978年毕业于南京师范大学外语系英语专业,后留校任,1989年获北京大学英文和比较文学博士学位,师从著名学者杨周翰教授,是我国自己培养出来的第一位英文和比较文学博士。1990-1991年获荷兰皇家科学院博士后基金,在乌德勒支大学从事比较文学和后现代主义文论研究,合作导师是蜚声国际文学理论界和比较文学界的杜威·佛克马教授。回国后任北京大学英语系副教授,1992年8月破格晋升为教授。1992年-2000 年2月:任北京大学英语系教授兼比较文学研究所教授,北京大学学报编委;北京语言大学比较文学研究所所长。2000年12月-至今:清华大学外语系教授,人文学院学术委员会副主任兼外语系学术委员会主任。王宁的主要研究领域为比较文学、现当代西方文学及理论、文化研究、翻译研究和影视传媒研究。

出版者:清华大学出版社
作者:王宁
出品人:
页数:277
译者:
出版时间:2009-9
价格:28.00元
装帧:平装
isbn号码:9787302208310
丛书系列:翻译与跨学科学术研究丛书
图书标签:
  • 翻译研究 
  • 翻译理论 
  • 翻译与跨学科学术研究丛书 
  • 翻译 
  • 毕论 
  • 语文 
  • 法国 
  • 我导_(:з”∠)_ 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书从跨学科和跨文化的角度对传统的翻译之定义作了全新的界定,首次把跨文化语符翻译纳入翻译研究者的视野,系统阐述了翻译研究的文化转向;集中讨论了本雅明的翻译理论、德里达及其解构主义的翻译观、后殖民主义翻译理论与实践,所涉及的翻译理论家和文化理论家还包括希利斯·米勒、沃夫尔冈·伊瑟尔、爱德华·赛义德、佳亚特里·斯皮瓦克、霍米·巴巴、安德烈·勒弗菲尔、苏珊·巴斯奈特、韦努蒂以及中国翻译家傅雷。本书在广阔的全球化语境下论述翻译问题以及翻译研究的文化转向,对于读者了解当代西方最新的文化理论和翻译理论有着直接的帮助。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

有点冗杂 但解构主义真的迷人(从此看不起任何传统翻译理论了哈哈哈哈哈哈哈)

评分

翻译研究生导师推荐书目 深入了解翻译研究发展轨迹 完整认识

评分

翻译研究生导师推荐书目 深入了解翻译研究发展轨迹 完整认识

评分

翻译研究生导师推荐书目 深入了解翻译研究发展轨迹 完整认识

评分

还是偏重于贩卖。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有