《中国译学大辞典》继承前人译学研究的成果,介绍译学新现象、新领域和新理论,并对译学研究的趋势和方向作积极的探讨。全书分分类词目、译论百部、译学百论三大主要板块,收录词目1900余条。分类词目分27个大类,涵盖翻译概念、翻译技巧、翻译理论、翻译史等领域,涉及译学研究的各个方面,并汲取语言学、心理学、社会学、哲学等相关学科的最新成果,充分体现“翻译是一门跨学科的科学”这一特点。译论百部?明扼要介绍国内外重要的译学著作。译学百论总结国内外重要翻译理论家的主要翻译思想。附录含《中国翻译要事年表》、《我国翻译研究和翻译教学分类书目》、《国内外翻译组织与期刊名录》等内容。
评分
评分
评分
评分
与其当作词典,不如当作导论书来读。介绍翻译理论流派和各种术语,很全面。
评分与其当作词典,不如当作导论书来读。介绍翻译理论流派和各种术语,很全面。
评分与其当作词典,不如当作导论书来读。介绍翻译理论流派和各种术语,很全面。
评分与其当作词典,不如当作导论书来读。介绍翻译理论流派和各种术语,很全面。
评分与其当作词典,不如当作导论书来读。介绍翻译理论流派和各种术语,很全面。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有