翻译与关联

翻译与关联 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海外语教育出版社
作者:格特
出品人:
页数:271
译者:
出版时间:2004-4
价格:15.80元
装帧:
isbn号码:9787810950947
丛书系列:国外翻译研究丛书
图书标签:
  • 关联理论 
  • 翻译研究 
  • 翻译与关联 
  • 翻译 
  • 语言学 
  • 翻译理论 
  • 心理认知 
  • 翻译学 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书作者率先将关联理论应用于翻译研究中,并指出翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程。它不仅涉及语码,更重要的是根据动态的语境进行动态的推理,而推理所依据的就是关联性。作为交际的翻译,在对源语理解和翻译的过程中,人们对语码的选择所依赖的也是关联性。该论点在翻译学界引起了不小的反响。本书集中体现了他的理论,在关联理论的基础框架内探讨了翻译研究中颇具争议又引人注目的重要问题,既为翻译理论研究者深入清晰地阐述了观点,又为实践者提供了明确的指导。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

The account of translation given here is neither descriptive nor prescriptive in its trust, but EXPLANATORY. It's aim is not to give a systematic account of what people do in translation nor to tell them what they ought to do. It rather tries to UNDERSTAND what causal inter-dependencies are at work in translation.

评分

The account of translation given here is neither descriptive nor prescriptive in its trust, but EXPLANATORY. It's aim is not to give a systematic account of what people do in translation nor to tell them what they ought to do. It rather tries to UNDERSTAND what causal inter-dependencies are at work in translation.

评分

The account of translation given here is neither descriptive nor prescriptive in its trust, but EXPLANATORY. It's aim is not to give a systematic account of what people do in translation nor to tell them what they ought to do. It rather tries to UNDERSTAND what causal inter-dependencies are at work in translation.

评分

The account of translation given here is neither descriptive nor prescriptive in its trust, but EXPLANATORY. It's aim is not to give a systematic account of what people do in translation nor to tell them what they ought to do. It rather tries to UNDERSTAND what causal inter-dependencies are at work in translation.

评分

The account of translation given here is neither descriptive nor prescriptive in its trust, but EXPLANATORY. It's aim is not to give a systematic account of what people do in translation nor to tell them what they ought to do. It rather tries to UNDERSTAND what causal inter-dependencies are at work in translation.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有