作者以文学翻译的艺术问题为中心,以文学翻译的本质特征为逻辑起点,从文艺学,美学等诸多学科的角度探索文学翻译的艺术规律,对文学翻译的审美观念和审美标准、译者的再创造、创造心理和文学翻译的方法原则进行研究。
评分
评分
评分
评分
qfliu的推荐书,很正式,以中国古典视角出发的著作,矛盾分析法学的真好,把“和谐说”应用于文学翻译,认为不是追求信达雅,而是和谐。。。
评分没啥用处。例句例文全用的俄语。
评分没啥用处。例句例文全用的俄语。
评分看看例子还不错
评分qfliu的推荐书,很正式,以中国古典视角出发的著作,矛盾分析法学的真好,把“和谐说”应用于文学翻译,认为不是追求信达雅,而是和谐。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有