内 容 提 要
本书系教育部委托西安外语学院编写的我国高等院校通用汉
译英教材,可供高等院校英语专业高年级学生使用,也可供翻译
爱好者参考之用。
本书扼要地介绍了汉译英的一些基本知识;通过大量的译例
介绍了汉译英的一些常用方法和技巧。全书共分二十章,各章后
分别配有单句练习,书后附练习答案及短文翻译作业材料,以便
学生通过系统的翻译练习而熟悉翻译的基本技巧,培养汉译英的
能力。
评分
评分
评分
评分
笔译基础课程;有较多政治句。
评分读太久了,都忘了。有些没有拓展开来讲,很流水。作为教材的话一般般。
评分读太久了,都忘了。有些没有拓展开来讲,很流水。作为教材的话一般般。
评分读太久了,都忘了。有些没有拓展开来讲,很流水。作为教材的话一般般。
评分读太久了,都忘了。有些没有拓展开来讲,很流水。作为教材的话一般般。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有