李爾王 在線電子書 圖書標籤: 莎士比亞 戲劇 文學 外國文學 李爾王 英國 西方經典 英漢對照
發表於2025-02-16
李爾王 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
好吧...我是文盲來的...
評分之前看瞭zhu的翻譯本,感覺麼多大差彆。後麵的原文基本看不懂可以麼- -所以網上下瞭本帶注釋的,看著還行。
評分華麗的辭藻 皇室的框架 講述傢長裏短那點破事兒
評分有些部分比較拗口,不知道是不是翻譯的問題。*瘋子帶著瞎子走路。世上最好笑的事兒是,我們碰到瞭什麼晦氣——其實是自作自受罷瞭——卻往往歸罪於日月星辰。 一點感覺:可能讓李爾生著承受最後的一切會更悲哀吧。
評分孫大雨的譯版固然嚴謹可敬,但相比於硃生豪的通俗譯本而言,似乎過於尊重詩體本身,給常人的閱讀造成瞭不小的睏難,或許也是因為古體的原因,讀的時候確有很多處不太明白。
After nearly four centuries....
"...no writer of any land or age has ever had popularity and renown on such a colossal and astounding scale. There is no civilised, or even faintly civilised, nation which does not read, study, perform, salute (and actually enjoy) the works of William Shakespeare."
Ivor Brown, SHAKESPEARE, A BIOGRAPHY
威廉•莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616),英國文藝復興時期最偉大的劇作傢、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。他是一位空前也可說絕後的偉大戲劇詩人,是有史以來全世界最偉大的文豪。
莎士比亞的傑作是公認的人類文化瑰寶,而他最著名的四部巨著《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》和《麥剋白斯》世稱莎士比亞的“四大悲劇”,是人類文學史乃至文明使上最著名的篇章。本書的譯本是著名的教授詩人孫大雨先生潛心於莎士比亞研究與翻譯的重要成果。孫大雨先生是我國第一位用詩體翻譯莎士比亞詩劇的學者,具有瞭不起的開創意義和獨特的魅力與風格。中英雙語插圖珍藏本“莎士比亞四大悲劇”係列單行本,除收入莎劇原文之外,每部劇作還收入約翰•吉爾伯特爵士繪製的精美插圖幾十幀,以期滿足讀者研讀莎劇、賞玩插圖、圖書收藏的需要
考狄利娅:陛下,我只是 因为缺少娓娓动人的口才,不会讲一些违心的言语,凡是我心里想到的事情,我总不愿在没有把它实行以前就放在嘴里宣扬;要是您因此而恼我,我必须请求您让世人知道,我所以失去您的欢心的原因,并不是什么丑恶的污点、邪淫的行动,或是不名誉的举止;只是...
評分 評分故事是个很简单的故事,王位正当时,听惯了甜言蜜语,看不出哪个女儿真心待自己;一旦沦为阶下徒,有了人情冷暖,看清了谁才是真心。 当显赫一时的“李尔王”沦落成“李尔”时,当“格罗斯特伯爵”被追杀成难民时,剥去之前迷乱住双眼和心智的权势和财富,他们这才恢复了人的本...
評分«李尔王»是莎士比亚四大悲剧之一,也是被认为是莎翁最好的作品,雪莱说过“«李尔王»是世界上最完美的戏剧诗的样本”,萧伯纳说“没有人能写出比«李尔王»更好的悲剧了”。 相比于哈姆雷特的优柔寡断造成的悲剧,麦克白的利欲熏心造成的悲剧,李尔王的悲剧则源...
李爾王 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025