纯粹理性批判

纯粹理性批判 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李秋零,河南唐河人,哲学博士,现任中国人民大学佛教与宗教学理论研究所专职教授,哲学系/宗教学系教授、博士生导师。兼任香港汉语基督教文化研究所特邀研究员,清华大学道德与宗教研究中心兼职研究员、黑龙江大学外国哲学研究所特邀研究员、辽宁大学哲学系客座教授等。主要研究领域为基督教哲学、德国古典哲学。 著有《上帝·宇宙·人》、《德国哲人视野中的历史》、《神光沐浴下的文化再生》等多部专著,译有《康德著作全集》第1-6卷,《彼岸星空――康德书信选》、《世界历史与救赎历史》等10余部西方学术名著及数十篇论文。

出版者:中国人民大学出版社
作者:[德] 伊曼努尔·康德
出品人:
页数:633
译者:李秋零
出版时间:2004-04-01
价格:38.00
装帧:平装
isbn号码:9787300052755
丛书系列:
图书标签:
  • 哲学 
  • 康德 
  • 德国古典哲学 
  • 纯粹理性批判 
  • 德国 
  • 西方哲学 
  • 经典 
  • 非常难读 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

为了纪念康德逝世200周年,康德的这部最重要的著作就在《康德著作全集》的汉译序列中脱颖而出,要预先出版了。

同样是为了纪念康德逝世200周年,时间紧迫,这部《纯粹理性批判》单行本也就抛却了例行的“译序”和“注释”,纯粹以康德自己的文字问世了。这里谨就版本问题做一番交代。

康德的《纯粹理性批判》出版于1781年,在1787年第二版时做了较大的修改。学术界对这两个版本的重视几乎是同等的。在出单行本时,国际上通行的做法是以第二版为基准,将第一版与第二版有异之处以注释或附录的方式标出。这部译文沿袭了上述通行做法。也就是说,根据1968年普鲁士王家科学院的“Akademie-Textausgabe”翻译,以第二版为基准,凡是第一版与第二版有异之处,文字较少者均以脚注的方式标出,文字较多者则附于合适的地方。当然,康德对第一版的一些纯然行文风格的改动,因不涉及汉译内容,就不一一标出了。

翻译难,翻译康德难,翻译康德的《纯粹理性批判》更难。难不仅在于康德的著作本身,不仅在于康德的语言和思想,更在于康德的这部著作为国人所熟悉的程度。译者在翻译过程中参考了已有的各种汉译版本,在诸多地方甚至直接吸取了这些版本的成功译法。对所有这些先行者已作出的贡献,译者始终保持着崇高的敬意,更因吸取了这些先行者的研究成果而特致谢意。译者力求能够在康德的翻译和理解方面有所创新,对一些术语的翻译提出了自己的见解,但自知学养有限,“众口难调”,谨欢迎学界和读者提出批评。

具体描述

读后感

评分

突然觉得,我们国家的历史上还没有这样的艰苦思考为人生的人,康德实在是个怪异之人。看着书,觉得头疼,那种冗长严肃的思考让人的脑袋生疼,不由得精神旁逸,不知去向何方。我无论如何不能做到将自己的大脑变成机器一样的存在,可以面对这样实在、直接、艰难的思想,这可能...  

评分

历史背景 在中国大陆的教育里面,法国是发达国家的代表,法国大革命是现代世界诞生的标志,之前完全是黑暗的封建社会,法国也是现代社会科学、民主、自由的发源地。但是实际上,英国才是现代社会的发源地。法国当时就跟中国一样,是个落后国家,被英国的强大力量所冲...  

评分

国人研究康德,按贺麟先生的说法:“张铭鼎是我国20-30年代“最初搞康德哲学的人物”。张先生1924年在《学艺》杂志上发表了《康德学说的渊源与影响》,第二年又在《民铎》“康德专号”上发表了《康德批判哲学之形式说》,对康德哲学作了一个比较系统的介绍,他认为康德三大...  

评分

纯粹理性批判 康德 [译]蓝公武 2006年1月12日,“我已把哲学当成此生最大的意义”写在扉页上。书签停在第305页,2011年5月21日重读并整理笔记如下。绝大部分文字并非原译文,而是对原有文字的理解后得到,仅为了方便自己的理解和记忆。 --------------------------第一版序文 ...

评分

正题:存在自由的因果性(理性主义的立场) 反向假定:除了自然律的因果性之外无其他因果性→而一切【发生的事情】(发生的事情总是以某个还未发生的状态为前提,发生的事情——从【它还没有存在的状态里】,不可避免地会发生出现在这个状态,此即因果律、因果必然性)都是以...  

用户评价

评分

读得很艰辛

评分

没读完,囫囵吞枣,似懂非懂,最后剩下一两百页实在读不下去了……

评分

邓译本和李译本的高下本不想再讨论,现有的很多讨论恐怕不是出于学理而是出于情感的。简单说说,个人感受邓先生喜欢莫名其妙地采用莫名其妙的人的意见莫名其妙地改原文,并且他的中文敏锐度似乎有问题以至于他不能很好地把握中文词语的意涵。李译本为了使阅读更为流畅喜欢调整语序,但是某些地方当是改错了。无论问题如何,这两个译本应当都是很出色的译本了,如果没有他们的艰辛付出我们连在中文语境下进入德国古典哲学的可能性都没有。

评分

批判给我们提供一个判断的尺度,使真知与假象截然分开,并在形而上学中建立一种思想方式,这种思维方式的有益影响能扩展到理性使用上,并且第一次注入了真正的哲学精神。

评分

: B081.2/0222

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有