A magnificent drama of vengeance, infidelity, and retribution, Anna Karenina portrays the moving story of people whose emotions conflict with the dominant social mores of their time.Sensual, rebellious Anna falls deeply and passionately in love with the handsome Count Vronsky.When she refuses to conduct the discreet affair that her cold, ambitious husband (and Russian high society) would condone, she is doomed.Set against the tragic love of Anna and Vronsky, the plight of the melancholy nobleman Konstantine Levin unfolds.In doubt about the meaning of life, haunted by thoughts of suicide, Levin's struggles echo Tolstoy's own spiritual crisis.But Anna's inner turmoil mirrors the own emotional imprisonment and mental disintegration of a woman who dares to transgress the strictures of a patriarchal world.In Anna Karenina Leo Tolstoy brought to perfection the novel of social realism and created a masterpiece that bared the Russian soul.
1、虽然尽量的平衡和反省自我,依然会时不时的焦躁,对付这种情绪,我最常用的方式就是看老陀,看托尔斯泰这种大部头的作品,最近重读完《安娜·卡列宁娜》。大师的作品,总是让人有满腔的感慨,却一言难进,所以还是老样子,一条条的随便想到哪里就说到哪里,反正也说不尽。 ...
評分《安娜·卡列宁娜》的第一句大家早已耳熟能详,幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭却各有各的不幸。可是,这句话背后至少有两个问题:幸福如何而来?不幸又是如何而来?当我读完托尔斯泰写就的这部巨著时,我心里有了答案。 1. 列文和安娜两条主线 《安娜》一书有两条主线:安娜...
評分安娜临死之前的心理独白,堪称十九世纪最精彩的心理描写,很难想象托尔斯泰在写这些段落时处于怎样的状态。记述下这些句子的人仿佛是安娜自己,如果把安娜自杀的部分作为全篇小说的高潮的话,那站在这最高点上俯瞰的不是托尔斯泰,而是死神。 死亡的阴影,一直笼罩着整...
評分我坦白,自己这个网名是来自两个安娜的启发。 一个是大名鼎鼎的卡列宁夫人,一个是契诃夫《脖子上的安娜》里面没有前者出名的安纽达。 两个安娜,就是女人的两种选择。 一个要为了自由和爱情而赴死,一个为了富贵享乐而在现实里堕落,一个死了,一个要活下去。 其实她们都是...
評分读安娜的起因是在网上的几个朋友的写得很好看的书评,每看完一篇我就想,要去找来看看了,每下一次决心就给我增添一次心理压力,因为《安娜》应该就是那种我知道很好而又不确定自己能不能看得到它的好的书。 托尔斯泰的小说我以前只在中学看过《复活》,也算是完成暑假作业,...
教科書般的‘作’。。。
评分教科書般的‘作’。。。
评分中文版的多年前讀過,讀的時候太小並沒有真正的留下什麼感觸與印象。而英文版再次重溫竟讓我覺得Anna和蔚藍深海裏的女主驚人的相似。她們都有著刻闆的丈夫,婚後卻又追求熱烈的愛情,可是愛情卻最終引領她們走嚮死亡。或許幸福的傢庭總是相似的,但似乎追求烈火般愛情的女子結局總是相同的不幸。
评分曆時一個多月,終於讀完。現在纔發現安安靜靜的讀長篇感覺很棒!開始是被安娜追求幸福的決心打動,最後纔發現列文追求真理追求信仰纔更感人。托爾斯泰把人生中幾乎誰都會遇到的睏惑都寫齣來瞭,我要認真寫讀後感啊!
评分這本書我大二就開始讀,讀瞭一百多麵安娜還沒齣場,遂放棄。幾年後拿kindle再讀,細水流長讀瞭半年,就是幾日忘記讀,下次照樣可以接上。托爾斯泰有時候給我感覺就像言情小說傢,完全不覺得寫得多深刻多齣彩,但是整篇讀下來還是覺得:這就是生活啊!整篇看來結構安排情節推進都很贊——不過我想這是每一部幾乎上韆頁的並且能讓人讀完的長篇所具有的共性。Levin就是作者自己的化生,有時候覺得挺窩囊懦弱的。但說到底這就是生活,哪來這麼多完美和英雄。看英文版的俄文小說的好處之一(相比看中文翻譯)是很長的名字變得稍微好記瞭些。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有