威廉·莎士比亚(1564-1616)出生于埃文河畔斯特拉特福并在那里长大。25岁时,莎士比亚离开斯特拉特福的妻儿,搬到伦敦,开始在环球剧院做演员并开始写作。莎士比亚著有三十多部戏剧,还写了一些优美的诗歌。1611年,他写成《暴风雨》,这是他所有剧作中唯一一部原创作品——通常他都是重述别人的故事。如今莎士比亚的剧作依然举世闻名,在很多人心中他是最伟大的英语作家。
《莎士比亚四大悲剧》收入莎翁四部最重要的悲剧《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白斯》,是我国著名教授孙大雨先生多年潜心于莎土比亚戏剧研究和翻译的重要成果。孙先生是我国第一位用诗体翻译莎士比亚诗剧的学者。他的译本以他本人所创建的音组体制的五音组素体韵文移译原文的五音步索体韵文,具有独特的风格和魅力。
提到哈姆雷特,第一想到的就是"To be or not to be, that's a question"...虽然这并不是我喜欢的一句。《哈姆特雷》中我最喜欢的一句是:“本来么,世界上也没有什么是好,什么是坏,只是想法不同才分出了好坏。(There is nothing either good or bad but thinking makes it s...
评分《奥赛罗》是莎翁于1604年创作的,而《麦克白》是1606年的作品。较前者而言,评论普遍觉得《麦克白》更显凄惨深刻。原因是由于麦克白将军的悲剧是由心理上的折磨而产生,就肉体上的覆灭而言,精神上的摧残更令人窒息。麦克白将军的悲剧结局分析其原因不同于纯性格悲剧、命运悲...
评分提到哈姆雷特,第一想到的就是"To be or not to be, that's a question"...虽然这并不是我喜欢的一句。《哈姆特雷》中我最喜欢的一句是:“本来么,世界上也没有什么是好,什么是坏,只是想法不同才分出了好坏。(There is nothing either good or bad but thinking makes it s...
评分 评分近日闲来无事,乱翻卞之林老先生译的《莎士比亚悲剧四种》。在谈到哈姆雷特是真疯还是假疯这个问题时,卞之林说这个问题是莎士比亚研究者的庸人自扰,我觉得也是如此,但我同时觉得,这个问题作为一个学术问题意义不大,但作为一个我们还活着的人可能面对的问题并非没有一点意...
书是好书,可惜都不是最好的译本
评分每个年龄阶段对于戏剧的理解是不同的,要是不是为了作业,大概也不会重读这本书。
评分翻译糟糕到影响阅读的地步,非要用中文刻意模仿英语的断句,不伦不类。
评分每个年龄阶段对于戏剧的理解是不同的,要是不是为了作业,大概也不会重读这本书。
评分高中老师送给我的书,某个下午随手翻开就一发不可收拾的看到半夜。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有