本書描述了麥當勞在東亞五大城市:台北、香港、中國大陸北京、日本東京、南韓首爾,如何融入當地文化的成功經驗。在跨國經營的背後,麥當勞其實十分重視文化差異這件事。麥當勞董事長詹姆士.坎特洛普曾說過,麥當勞的目標是「盡可能成為當地文化的一部分」,除了在各地積極舉辦各種社區活動外,當日本人覺得正餐一定要吃飯才吃得飽,又想吃燒烤的料理時,東京的麥當勞就從善如流,開始賣咖哩飯和照燒豬肉堡。在香港人的認知中,笑臉迎人必有詐,麥當勞就調整當地員工教育訓練的方式,不去強調麥當勞一貫的微笑式服務。總之,麥當勞會根據不同的市場環境在經營方式上做調整。
詹姆斯.華生(James L. Watson)
美國哈佛大學人類學教授,曾擔任香港中文大學客座教授。著有《晚清帝國和現代中國的喪葬儀禮》(Death Ritual in Late Imperial and Modern China)、《海外移民與中國家族世系》、(Emigration and the Chinese Lineage)等書。
嚴雲翔(Yunxiang Yan)
任教於美國加州大學洛杉磯分校,並曾於香港中文大學及約翰霍普金斯大學(Johns Hopkins University)任教。著有《禮物的流動》(The Flow of Gifts)等書。
吳燕和(David Y.H.Wu)
香港中文大學人類學教授,並曾於一九九三年擔任檀香山東西文化中心的(East West Center,Honolulu)資深研究員。著有《巴布亞紐幾內亞的中國人》(The Chinese in Papua New Guinea)等書。
朴相美(Sangmee Bak)
哈佛大學的社會人類學博士,並在達特茅斯學院(Dartmouth College)進行博士後研究,目前擔任紐約大學皇后學院的人類學助理教授。
大貫惠美子(Emiko Ohnuki-Tierney)
維斯康辛大學麥迪遜分校人類學教授,並於一九九四年擔任哈佛大學的客座教授。著有《米食與自我》(Rice and Self)等書籍。
读了一本关于麦当劳的书,标题即是书名。这本书由五位分别来自北京、香港、台北、首尔、东京的作者合作完成,主要探讨麦当劳在这些地方的影响。这类着眼点很小的著作往往很有趣,虽然不见得深刻。 麦当劳是美国的象征,也是资本主义的象征。它在世界各地立足,也把美国或者说资...
评分将近20年前,一个美国人类学家组织五个东亚人类学家【这里我数错数了】一起写了一本关于“麦当劳”的书。写了中国大陆、香港、台湾、韩国、日本这五个不同东亚国家和地区的“麦记”产业。时光荏苒、岁月如梭,20年后,这本名为《金拱向东:麦当劳在东亚》的作品终于被译成了中...
评分匆匆读完导论,北京章和香港章。 麦当劳在世界的广泛传播,在很多文化研究者看来,即意味着一种文化霸权。但是很多时候并不是这样。尤其对于小时候就接触到麦的人群来说,他们早就将麦当劳当做社区的一部分。麦当劳在东亚地区广泛介绍当然与他的美国文化符号有关 ,许多成年人...
评分 评分这本书的阅读体验,就像是进行了一场穿越时空的味觉探险。我原本以为这会是一本偏向社会学或经济学的严肃论述,但出乎意料的是,它充满了烟火气和人情味。作者对于细节的把握,达到了近乎偏执的程度,光是描述一种食材如何在不同气候条件下被驯化和改良,就能写上好几页,但绝不让人感到冗余,反而增添了阅读的乐趣。我跟着书中的线索,体验了从古代的酱油酿造到现代快餐连锁的演变,每一种变化背后都牵扯着政治、气候乃至宗教信仰的复杂关系。读到关于早期探险家与当地人交换物种的片段时,我几乎能感受到那种既兴奋又充满不确定性的氛围。这本书的价值在于,它把冰冷的概念具象化了,让“全球化”不再是一个抽象的口号,而是渗透在我们餐桌上的每一粒米、每一滴油中。
评分这本书的结构设计非常巧妙,它不是简单的时间线索,而是以某种主题——比如“盐”、“水”、“语言”——作为锚点,展开跨越千年的论述,这种跳跃感非但没有造成阅读障碍,反而强化了主题的普适性和连贯性。我尤其喜欢作者在论证过程中大量引用非主流的历史文献和地方志,这使得整本书的论据充满了新鲜感和不可替代性。比如,它对某个古代港口贸易记录的解读,彻底颠覆了我以往对区域经济往来的认知。读起来有一种不断“解谜”的快感,仿佛自己也成了一名深入田野考察的学者。作者在行文间流露出的对人类智慧的敬畏,也感染了我,无论技术如何进步,人类在应对环境和彼此关系时的基本困境似乎从未改变。这是一部需要细嚼慢咽的佳作,每一次重读都会有新的领悟。
评分我一直对全球化这个主题抱有复杂的情感,既好奇又警惕,而这本书则提供了一个极其独特的视角来审视这个问题。它没有急于给出“好”或“坏”的简单判断,而是通过详实的数据和生动的案例,展现了文化交流中那些微妙的拉扯与适应。我尤其关注了其中关于艺术形式传播的部分,它揭示了在看似单向度的影响背后,其实隐藏着复杂的接受、改造和再创造的过程。例如,某种西方音乐风格在东方土壤上生根发芽后,如何变异出完全不同的韵味,那种“在地化”的智慧,令人赞叹。作者的文笔简洁有力,逻辑清晰得如同精密的钟表,每一步推演都有理有据,让人无法反驳。对于那些希望理解现代世界复杂性的读者来说,这本书绝对是一剂强效的清醒剂,它迫使你去重新定义你对“纯粹”和“本土”的理解。
评分这本书的叙事节奏简直让人欲罢不能,它巧妙地将历史的厚重感与日常生活的琐碎细节编织在一起,读起来完全没有传统历史著作的枯燥感。作者对不同文化交融的描绘尤其细腻,像是透过一扇扇古老的窗户,观察着人类文明如何一步步走向彼此,那些关于香料贸易、丝绸之路的章节,仿佛能让人闻到空气中弥漫的异域气息。我特别欣赏作者没有流于表面的宏大叙事,而是深入到具体的人和故事中去,比如某个偏远村庄的传统手艺如何因为外来影响而发生变化,那种微观层面的冲击与重塑,比任何理论分析都来得有说服力。整本书读完,你会有一种豁然开朗的感觉,明白我们习以为常的“日常”,其实是无数次跨界碰撞的结果。它不是一本冷冰冰的学术专著,而更像是一部宏大而又充满温情的文化史诗,引人深思,值得反复品味。
评分坦白讲,一开始我有点担心这本书的内容会过于学术化,毕竟“全球化”这个命题太大了。然而,作者以一种近乎诗意的笔触,将宏大叙事化为一个个触手可及的微观故事。书中的语言风格变化多端,时而严谨如法学论文,时而又充满散文的韵味,这种交替非常考验作者的功力,而这本书显然做到了游刃有余。我最欣赏的是它对“权力”在文化交流中作用的揭示——那些看似平等的交流背后,往往隐藏着不对等的结构。作者没有回避这一点,而是坦诚地剖析了强势文化如何潜移默化地重塑弱势文化的话语体系,这种批判性的深度是很多同类书籍所缺乏的。合上书本后,我感到一种沉甸甸的责任感,意识到我们所享有的便利,背后是无数次文化边界的模糊与重构,阅读的收获远超预期。
评分北角精神书局
评分基本为第一手的田野调查内容,但确实很有帮助。应该说,麦当劳在这三国五地的发展都经历了改造与被改造的过程。首先,麦当劳的进入改变了人们特别是年轻一代的饮食习惯,改变了人们的日常行为模式,有时也刺激了民族认同的觉醒等等;反过来,除日本之外(这点倒是值得探究,是否与日本社会现代化程度有关?)剩下四个城市中麦当劳的在地化也非常明显。如成为现代化与美国文化的符号、成为高档食品的突出代表、速食不速反成休闲与社交空间、推出部分符合当地饮食习惯的产品等等。这种双向的过程一方面归因于麦当劳市场策略的导向(如建构儿童青少年的口味),一方面也与亚洲各国经济发展消费主义兴起、家庭结构变化、社会空间需求增加、吸收外来文化等有很大关系。当然,毕竟是十多年前的文本,我们现在需要做的就是看看多年之后,麦当劳又是怎样的模样。
评分居然是早安财经课堂,让人类学流行起来!让人类学为公共议题做贡献。。。打鸡血了,书比我想象的还要薄
评分读上了才知道为啥没有简体中文版。
评分基本为第一手的田野调查内容,但确实很有帮助。应该说,麦当劳在这三国五地的发展都经历了改造与被改造的过程。首先,麦当劳的进入改变了人们特别是年轻一代的饮食习惯,改变了人们的日常行为模式,有时也刺激了民族认同的觉醒等等;反过来,除日本之外(这点倒是值得探究,是否与日本社会现代化程度有关?)剩下四个城市中麦当劳的在地化也非常明显。如成为现代化与美国文化的符号、成为高档食品的突出代表、速食不速反成休闲与社交空间、推出部分符合当地饮食习惯的产品等等。这种双向的过程一方面归因于麦当劳市场策略的导向(如建构儿童青少年的口味),一方面也与亚洲各国经济发展消费主义兴起、家庭结构变化、社会空间需求增加、吸收外来文化等有很大关系。当然,毕竟是十多年前的文本,我们现在需要做的就是看看多年之后,麦当劳又是怎样的模样。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有