陀思妥耶夫斯基作品集 侯華甫 譯
上海譯文齣版址
目次
第 一 捲
第一章 死屋······
第二章 最初的印象··········
第三章 最初的印象·····
第四章 最初印印象······,,
第五章 頭一月······,.
第六章 頭一個月··...... .
第七章 新交 彼得羅夫·········
第八章果斷的人們 盧奇卡······......
第九章 伊薩伍·福米奇 澡堂 巴剋盧申的故事······
第十章 基督聖誕節········
第十一章 演戲·····...
第 二 捲
第一章 醫院......
第二章 續···... . ,
第三章 續·····....
第四章 阿庫莉卡的丈夫(囚犯的敘述)... ...... ..
第五章 夏天···
第六課 監獄的動物·····
第七章 請願······
第八章 難友們······
第九童 潛逃···········
第十章 齣獄·······
记得刚读完此书之时,心想这种监狱算得了什么,称得上“死屋”(先读《古拉格群岛》),多好的生活,劳动可以挑选,吃得不错,竟然有牛肉,圣诞还有烤鹅与乳猪。但写得还是非常生动的。 随着重复的阅读和年龄的增长,我终于明白了,这确实是死屋,不在于物质条件有多好?而在于...
評分看完这本书,想起了这篇文章 世人不信有因果,因果从未饶过谁。 从部队回到地方以后,被安排到一个执法机关工作。由于职责所在,与各种各样的案件和罪犯打交道就是每天的工作。当然,“死 刑监督”也是各种执法工作中的一件“日常工作”。 在许多人看来,对罪犯执行死 刑是一...
評分如果你翻看任何一本八九十年代的任何一家出版社的出版的《死屋手记》,你都会在其译者序或译后记里读到革命式话语,大都是一些:“深刻揭露了……”和“大力抨击……”之类的话语,完全把陀思妥耶夫斯基定位成一个伏契克式的作家。然而陀的这本书,恰恰没有浅薄如此。如果陀...
評分«死屋手记»以作者自己的亲身经历为基础,以冷静、客观的笔调记述了他在苦役期间的见闻,从陀氏这一篇篇故事之中,我们可以看到,这小小的西伯利亚监狱,就是帝国的“缩影”。 彼时的沙皇俄国,还广泛存在着农奴制度,而广大底层人民与贵族之间也存在着巨大的隔阂。作为一...
評分非此版,是全集版第五捲,河北教育齣版社,臧仲倫譯。
评分翻譯一般。被譽為存在主義的先聲,身處囹圄的極端體驗。但或許是各類五迷三道的小說看多瞭,此書沒能劈開卡夫卡所謂的我內心冰封的海洋。
评分遠不及中國監獄
评分非常喜歡。關於死亡。
评分翻譯一般。被譽為存在主義的先聲,身處囹圄的極端體驗。但或許是各類五迷三道的小說看多瞭,此書沒能劈開卡夫卡所謂的我內心冰封的海洋。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有