黄金在天空舞蹈 在线电子书 图书标签: 诗歌 俄罗斯文学 奥西普·曼杰什坦姆 俄罗斯 诗 曼德尔斯塔姆 巴别塔诗典 外国文学
发表于2024-12-22
黄金在天空舞蹈 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
这个版本格律相对接近原文 啊 应该是这本
评分紧紧拥抱后,两人对一颗巨星感到惊奇。清晨,他们才明白:那是月亮在闪烁
评分2019年1月重读。“口衔绿色的树枝,胸怀冥河的温柔。”
评分“像一支蜡烛燃烧,却不敢祈祷。”“读者啊,你知道,不可能是它!”“那是月亮在闪烁。”汪剑钊对格律的把控……真的是……都太好了。不想说什么了。太好了。词语!音乐!旋律!握紧手中的钥匙。
评分诗好。看到一多半译文语气开始腻到我。不懂的不敢乱讲,但在新的语言整理和表达方式不断淘汰旧的这个必然趋势里,译者落后至少半拍,这是个语感问题。这本和某拉美诗歌译者令我具备透过不喜欢的译文看原诗的耐心和能力。感恩。 另外,装帧太令人痛苦了,不如分成上下两册。
曼杰什坦姆(О́сип Мандельшта́м,1891-1938),俄罗斯白银时代诗人,出生于华沙,童年和少年时代在彼得堡度过,先后在巴黎索邦大学、德国海德堡大学求学,迷醉于法国象征派诗歌,向往古希腊和罗马文化。1911年,曼杰什坦姆考入彼得堡大学,开始发表作品,成 为“诗人车间”成员。次年,他和古米廖夫、阿赫玛托娃等诗人一起创立阿克梅派,并于1913年出版处女诗集《石头》。1934年5月,因写诗讽刺现实而遭到逮捕,遭到流放。1938年12月,曼杰什坦姆死于海参崴的集中营。
我冻得浑身颤栗,——
我多想从此沉默!
而黄金在天空舞蹈,——
命令我放声高歌。
去痛苦吧,惊惶的歌手,
去爱吧,去回忆,去哭泣,
去接住轻盈的小球,
它被浑暗的天体所抛弃。
正是它,一根真正的
引线联系着神秘的世界,
什么样肝肠寸断的忧伤,
什么样的灾难,已经发生!
倘若有过不恰当的颤栗,
这颗永远闪烁的星星,
为什么用自己生锈的饰针
扎进我的身体?
——曼杰什坦姆《“我冻得浑身颤栗”》
这是一个就流浪者一词最高含义上的灵魂的流浪者,也是一个受到诅咒的诗人,他的经历证明了这一点。他永远对南方、大海和新的地方感兴趣。——阿赫玛托娃
一个为了文明和属于文明的诗人。他的生和他的死一样,都是文明的结果。——布罗茨基
其实我觉得汪剑钊译的有些生硬...晦涩。不知道大家有没有这种感觉? 例如“我很早就爱上了贫穷与孤独”和 蔡天新主编的《现代诗100首(红卷)》翻译就有相当大的不同,而这种晦涩的语言在整个译本中处处可见。我不懂俄语,这是我无法很确定的指出那种翻译更加接近“曼杰什坦姆...
评分其实我觉得汪剑钊译的有些生硬...晦涩。不知道大家有没有这种感觉? 例如“我很早就爱上了贫穷与孤独”和 蔡天新主编的《现代诗100首(红卷)》翻译就有相当大的不同,而这种晦涩的语言在整个译本中处处可见。我不懂俄语,这是我无法很确定的指出那种翻译更加接近“曼杰什坦姆...
评分其实我觉得汪剑钊译的有些生硬...晦涩。不知道大家有没有这种感觉? 例如“我很早就爱上了贫穷与孤独”和 蔡天新主编的《现代诗100首(红卷)》翻译就有相当大的不同,而这种晦涩的语言在整个译本中处处可见。我不懂俄语,这是我无法很确定的指出那种翻译更加接近“曼杰什坦姆...
评分俺在这个城市长到十八岁,然后离开,渐行渐远。于我而言这似乎不是一座熟悉的城市,打小就没弄明白过任何一条公交线路;只是远远的瞻仰过直挺挺硬翘翘的广播电视塔,埋着努尔哈赤的东陵、埋着史前革命群众的新乐遗址这些地方更是从来都没去过;两条商业街也是被老妈生拉硬拽才...
评分俺在这个城市长到十八岁,然后离开,渐行渐远。于我而言这似乎不是一座熟悉的城市,打小就没弄明白过任何一条公交线路;只是远远的瞻仰过直挺挺硬翘翘的广播电视塔,埋着努尔哈赤的东陵、埋着史前革命群众的新乐遗址这些地方更是从来都没去过;两条商业街也是被老妈生拉硬拽才...
黄金在天空舞蹈 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024