黃金在天空舞蹈 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 俄羅斯文學 奧西普·曼傑什坦姆 俄羅斯 詩 曼德爾斯塔姆 巴彆塔詩典 外國文學
發表於2024-12-22
黃金在天空舞蹈 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
汪先生 該吃藥瞭。珍惜生命 遠離奇奇怪怪的譯作“斑斕的花瓶醒過來 潑濺自己的水晶”“我感到寒冷,我想睡覺”…………
評分詩好。看到一多半譯文語氣開始膩到我。不懂的不敢亂講,但在新的語言整理和錶達方式不斷淘汰舊的這個必然趨勢裏,譯者落後至少半拍,這是個語感問題。這本和某拉美詩歌譯者令我具備透過不喜歡的譯文看原詩的耐心和能力。感恩。 另外,裝幀太令人痛苦瞭,不如分成上下兩冊。
評分詩好。看到一多半譯文語氣開始膩到我。不懂的不敢亂講,但在新的語言整理和錶達方式不斷淘汰舊的這個必然趨勢裏,譯者落後至少半拍,這是個語感問題。這本和某拉美詩歌譯者令我具備透過不喜歡的譯文看原詩的耐心和能力。感恩。 另外,裝幀太令人痛苦瞭,不如分成上下兩冊。
評分這個版本格律相對接近原文 啊 應該是這本
評分太多的感嘆詞喪失瞭不少美感 不知道原作是這樣還是譯筆的問題 對於我來說 曼式還是太矯情瞭些
曼傑什坦姆(О́сип Мандельшта́м,1891-1938),俄羅斯白銀時代詩人,齣生於華沙,童年和少年時代在彼得堡度過,先後在巴黎索邦大學、德國海德堡大學求學,迷醉於法國象徵派詩歌,嚮往古希臘和羅馬文化。1911年,曼傑什坦姆考入彼得堡大學,開始發錶作品,成 為“詩人車間”成員。次年,他和古米廖夫、阿赫瑪托娃等詩人一起創立阿剋梅派,並於1913年齣版處女詩集《石頭》。1934年5月,因寫詩諷刺現實而遭到逮捕,遭到流放。1938年12月,曼傑什坦姆死於海參崴的集中營。
我凍得渾身顫栗,——
我多想從此沉默!
而黃金在天空舞蹈,——
命令我放聲高歌。
去痛苦吧,驚惶的歌手,
去愛吧,去迴憶,去哭泣,
去接住輕盈的小球,
它被渾暗的天體所拋棄。
正是它,一根真正的
引綫聯係著神秘的世界,
什麼樣肝腸寸斷的憂傷,
什麼樣的災難,已經發生!
倘若有過不恰當的顫栗,
這顆永遠閃爍的星星,
為什麼用自己生銹的飾針
紮進我的身體?
——曼傑什坦姆《“我凍得渾身顫栗”》
這是一個就流浪者一詞最高含義上的靈魂的流浪者,也是一個受到詛咒的詩人,他的經曆證明瞭這一點。他永遠對南方、大海和新的地方感興趣。——阿赫瑪托娃
一個為瞭文明和屬於文明的詩人。他的生和他的死一樣,都是文明的結果。——布羅茨基
沃罗涅日情歌 感谢你。我又弯身潜入 一个清凉如水的夜晚漫游, 彷佛星星落满你身上的河流。 那是夏天、秋天还是春天? 一片小树叶代替我的手在你背上纹身。 夜晚在我们紧贴的肋骨上 展开一个不存在的北京城: 春灯初上,才子佳人,隔江犹唱的戏 ──奈何天和谁家园。 我又翻...
評分 評分 評分沃罗涅日情歌 感谢你。我又弯身潜入 一个清凉如水的夜晚漫游, 彷佛星星落满你身上的河流。 那是夏天、秋天还是春天? 一片小树叶代替我的手在你背上纹身。 夜晚在我们紧贴的肋骨上 展开一个不存在的北京城: 春灯初上,才子佳人,隔江犹唱的戏 ──奈何天和谁家园。 我又翻...
評分俺在这个城市长到十八岁,然后离开,渐行渐远。于我而言这似乎不是一座熟悉的城市,打小就没弄明白过任何一条公交线路;只是远远的瞻仰过直挺挺硬翘翘的广播电视塔,埋着努尔哈赤的东陵、埋着史前革命群众的新乐遗址这些地方更是从来都没去过;两条商业街也是被老妈生拉硬拽才...
黃金在天空舞蹈 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024