漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究

簡體網頁||繁體網頁
劉法公 作者
譯者
2012-12 出版日期
292 頁數
39.00元 價格
叢書系列
9787118086218 圖書編碼

漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 圖書標籤: 英語翻譯   


喜歡 漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-25

漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 用戶評價

評分

劉法公的書都不錯

評分

劉法公的書都不錯

評分

劉法公的書都不錯

評分

劉法公的書都不錯

評分

劉法公的書都不錯

漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 著者簡介


漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 著者簡介


漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 圖書描述

《漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究》是國為第一部專門研究漢英/英漢譯名統一問題的專著,創新較多。作率先提齣的譯名統一“名從源主”論、公示語翻譯原則、法規文件名漢英翻譯規範模式和法律術語譯名統一方法論等都通過大量譯例做瞭詳細闡述。《漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究》是作者長期研究的成果,翻譯理論與實踐相結閤,用翔實的翻譯例句和誤譯圖片評析瞭商貿、法律、公示語這三大領域內漢英/英漢譯名不統一問題的長期性和嚴重性,剖析問題的癥結後,結閤相關翻譯理論提齣解決方案。《漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究》創新性的提齣譯名統一原則和理論,對解決翻譯界長期睏擾的難題具有很強的理論和實踐指導意義。《漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究》的翻譯研究內容涵蓋國際商貿、中國組織機構、法律術語、法規名稱、公示語、譯名統一研究的曆史軌跡等,觀點犀利,佐證可靠,發人深省,給中國翻譯界應對新時代的翻譯新問題帶來瞭新啓示。

漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





漢英/英漢譯名統一與翻譯規範研究 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有