《理想國篇》譯注與詮釋 在線電子書 圖書標籤: 柏拉圖 哲學 古希臘 政治哲學 Plato 西方哲學 古希臘哲學 柏拉圖及其研究
發表於2024-12-26
《理想國篇》譯注與詮釋 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
為瞭裝逼藉瞭這版中希對照,然而重得要死……保留希臘文語法結構的翻譯造成瞭陌生化,閱讀經曆簡直煎熬
評分為瞭裝逼藉瞭這版中希對照,然而重得要死……保留希臘文語法結構的翻譯造成瞭陌生化,閱讀經曆簡直煎熬
評分導讀詮釋顯得有點高不成低不就,一百多頁卻涵蓋瞭一本研究專著的內容讀過瞭第一章,看來確實是按照希臘語的結構語序譯的。從可讀性和學術引用看我覺得還是顧-吳本更好。等希臘語入瞭門再精讀吧。
評分為瞭裝逼藉瞭這版中希對照,然而重得要死……保留希臘文語法結構的翻譯造成瞭陌生化,閱讀經曆簡直煎熬
評分導讀詮釋顯得有點高不成低不就,一百多頁卻涵蓋瞭一本研究專著的內容讀過瞭第一章,看來確實是按照希臘語的結構語序譯的。從可讀性和學術引用看我覺得還是顧-吳本更好。等希臘語入瞭門再精讀吧。
柏拉圖(約公元前427年—前347年),古希臘哲學傢,全部西方哲學乃至整個西方文化最偉大的思想傢之一,蘇格拉底的學生,亞裏士多德的老師,他們三人被廣泛認為是西方哲學的奠基者。
他創辦的著名的阿加德米學園是歐洲曆史上第一所集高等教育與學術研究為一體的“學院”。
譯注者:徐學庸,1998年取得英國格拉斯哥大學哲學博士學位,1999-2000年任教於(颱)東海大學哲學係,2005-2006為牛津大學訪問學人,現任教於輔仁大學哲學係。著作有《靈魂的奧迪賽:柏拉圖〈費多篇〉》、《論友誼》、《論老年》(以上兩種為(颱)國科會經典譯注計劃)及《道德與閤理:西洋古代倫理議題研究》。
本版為我社前輩編輯確定結構、體例、手校的古希臘文-中文對照本、譯者詮釋本。
雙頁對照。左側為S. R. Slings校注、牛津大學齣版社2003年齣版的《理想國》古希臘原文,右側為徐學庸先生逐詞直譯。後附徐學庸先生對文本的分析。
对话的缘起 这一天,苏格拉底来到了一个港口城市,注意,这里并不是雅典,而是雅典“下面”的一个城市,叫比雷埃夫思港。也就是说,苏格拉底不在他的主场作战。为什么他去哪里?因为那里在过一个节日,并且是当地人第一次过这个节日,于是苏格拉底就去看热闹。他带了一个人,...
評分这篇导读写给大学本科生、对《理想国》好奇的普通读者。参考了吴增定老师《我怎么教学生读〈理想国〉》。我的视野有限,没能覆盖《理想国》涉及的所有问题。欢迎有经验的读者提出建议。 为什么想读《理想国》?张泰苏老师回忆自己的读书经历: 我以前那会儿也思考历史、哲学,...
評分一、简析“洞穴比喻”的含义 如果说《理想国》是一部关于哲学的戏剧,那么以“洞穴比喻”为核心的三大比喻可谓是这部戏剧的高潮和精华所在。 洞穴比喻主要描述了这样一个故事:有一个洞穴式的地下室,它通过一条长而斜的通道与外界相连,有一些人从小就住在这里,他们头颈和...
評分这是篇读书笔记,为什么读了这本书?可能起源于内心一些完美主义的东西。 这一年,给自己列了个很长的书单,想把西方经典里和科学有关的东西全读一遍,弄清楚" 科学"这个概念在西方是怎么发展到现在的,以更好的了解什么是科幻。 西方最早没有科学的概念,科学是...
評分色拉叙马霍斯本身的观点是否彻底被驳倒了仍然还是个问题,柏拉图安排他出场或许并不是仅仅是一个配角,还有可能是柏拉图真切地看到了在正义问题上苏格拉底的观点是不充分的,所以写就《理想国》安排恩师与其对话,对话的不断深入也是他对这个问题的不断尝试,色拉叙马霍...
《理想國篇》譯注與詮釋 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024