本书分为“马戛尔尼勋爵私人日志”和“巴罗中国行纪”两部分。前者由勋爵的私人日志编辑整理,记录了勋爵在出使路上的所见所闻,以及他个人对中国的看法。“巴罗中国行纪”的作者约翰•巴罗是使团随行人员,更是一名知识渊博的博物学家。他不仅记录了使团的行程,更收集整理了大量的民俗资料,从文学、哲学、宗教、医学、音乐等方面全面地展现出当时中国的社会面貌。
乔治•马戛尔尼出身于苏格兰贵族家庭,在爱尔兰出生。1759年,他毕业于都柏林三一学院,之后进入伦敦坦普尔大学进修,师从荷兰伯爵亨利•福克斯。1792年9月26日,英国政府任命马戛尔尼为正使,乔治•斯当东为副使,以贺乾隆帝80大寿为名出使中国,这是西欧各国政府首次向中国派出正式使节。
约翰•巴罗,马戛尔尼使团主计员,回国后将一路上所见所闻著成《巴罗中国行纪》成为当时向西方世界介绍中国的重要来源。
里面提到清朝有很多燧发枪,为什么不用,还是用火绳抢,王将军说燧发枪质量不佳,老是发生问题,不如火绳枪好用。英国人认为原因是中国缺少上好钢铁制造的枪机,而且火药质量差,可见工业革命时代的火器产物已经不可能再像明代那样进行简单仿造了,科学决定命运,没有科学体系...
评分不得不佩服大使的博学和敏锐洞察力,处处为英国国家利益着想,调研能力令我辈望尘莫及。后一半巴罗部分有些琐碎拖沓,但也不失外交官纪实水准。 本书记录的诸多事实,固然有英国人因语言和文化隔阂以及偏见造成的错愕之处,但总体来说还是比较忠实地还原了清朝各阶层人的生活...
评分工业革命30多年后,法国大革命3年后,恰逢乾隆80大寿,英使访华。这段日子,读西方史会感觉在读近代史,读中国史会感觉在读古代史,中西已在两个世界。这是科技飞跃的差距,也是政治制度飞跃的差距,一条现代与古代的鸿沟分裂了两边。 西方资本主义已在英法胜利,美国建国已大...
评分里面提到清朝有很多燧发枪,为什么不用,还是用火绳抢,王将军说燧发枪质量不佳,老是发生问题,不如火绳枪好用。英国人认为原因是中国缺少上好钢铁制造的枪机,而且火药质量差,可见工业革命时代的火器产物已经不可能再像明代那样进行简单仿造了,科学决定命运,没有科学体系...
评分工业革命30多年后,法国大革命3年后,恰逢乾隆80大寿,英使访华。这段日子,读西方史会感觉在读近代史,读中国史会感觉在读古代史,中西已在两个世界。这是科技飞跃的差距,也是政治制度飞跃的差距,一条现代与古代的鸿沟分裂了两边。 西方资本主义已在英法胜利,美国建国已大...
在翻阅《马戛尔尼使团使华观感》之前,我对于十八世纪末的中国,尤其是那个时代的大清帝国,充其量只能勾勒出一些模糊的印象:宏伟的紫禁城、繁复的宫廷礼仪、以及在西方人眼中“东方神秘国度”的光环。然而,这本书就像一扇突然开启的窗户,让我得以窥见那个时代中国最真实、也最令人错愕的面貌。书中并非简单地罗列见闻,而是通过使团成员们细腻的观察、深刻的思考,以及有时毫不掩饰的失望,为我们展现了一个与想象中截然不同的帝国。作者(或者说,汇集了多位使团成员的观察)并没有刻意去美化或丑化,而是将他们初抵中国时的惊奇,随后的困惑,最终的失落,都原原本本地呈现在读者面前。那些对于繁荣景象的赞叹,对于精湛工艺的惊叹,很快就被官僚体系的低效、社会制度的僵化所取代。我尤为惊讶的是,书中对中国民众的描绘,既有他们对外国人的好奇和热情,也有在封建统治下表现出的麻木和顺从。这是一种极其复杂的混合体,很难用简单的标签来概括。而马戛尔尼本人,这位远道而来的英国特使,他的言谈举止,他与中国官员的周旋,都透着一股不容置疑的自信,甚至可以说是傲慢,但这种傲慢背后,却是他坚信自己所代表的文明的优越性,以及对中国文明的深深的误读。这本书不仅仅是一次历史事件的记录,更是一次文明碰撞的深刻反思,它迫使我重新审视“进步”与“落后”的定义,以及在不同文化语境下,理解彼此的复杂性。
评分初读《马戛尔尼使团使华观感》,脑海中浮现的画面是漫天飞舞的黄尘,是错综复杂的河道,是那些穿着满族服饰,头顶着假发,面容上带着某种不易察觉的疏离感的官员们。这本书最让我印象深刻的,是它将那种“文化隔阂”放大到了极致。书中关于语言不通、习俗差异、甚至是最基本的交流方式上遇到的种种障碍,都描绘得淋漓尽致。马戛尔尼使团所代表的,是启蒙时代欧洲的理性与科学精神,他们带着对“东方帝国”的期待而来,希望能够建立平等的外交关系,拓展贸易。然而,他们面对的却是乾隆盛世末期,一个固步自封、沉浸在自我辉煌中的庞大帝国。书中对中国官员的描述,并非都是负面的,但也充满了对他们“人情世故”、“官场潜规则”的无奈和讽刺。那些表面上的尊重和客套,在使团成员眼中,往往掩盖着深刻的等级观念和不愿改变的顽固。我特别注意到书中对中国城市街景的描写,虽然提及了热闹和繁荣,但字里行间透露出的,更多是对一种停滞不前的,缺乏创新活力的担忧。例如,书中对中国手工业的赞叹,往往伴随着对其缺乏机械化和规模化生产的失望。这让我不禁思考,在那个看似强大的帝国背后,究竟隐藏着怎样的危机?这本书并非为任何一方辩护,它只是冷静地记录了那个时代,两个不同文明之间,在一次重要的接触中所产生的摩擦和误解。
评分《马戛尔尼使团使华观感》这本书,就像是一面棱镜,将十八世纪末中国社会的光芒和阴影,以一种极其复杂的方式折射出来。我之所以如此着迷于它,是因为它提供了一种不同于官方史书的视角,一种来自外部的,带着审视和质疑的观察。书中对于中国官员的描绘,并非脸谱化的坏人,而是各具其态,有精明世故的,有迂腐保守的,有热情的,也有冷漠的。但总体而言,使团成员们感受到的是一种普遍存在的,对“外来者”的戒备和傲慢。我特别关注书中关于中国社会底层民众的描绘,虽然篇幅不多,但那些偶发的片段,如街头的小贩、劳作的农民、甚至是一些流浪的孩童,都为这本书增添了更加真实的人间烟火气。我从中体会到,即便是在“天朝盛世”,也并非所有人都沐浴在皇恩浩荡之下。而最让我感到震撼的,是书中关于中国人在面对西方文明冲击时所表现出的那种“后知后觉”。他们似乎并未意识到,自己所处的时代,正面临着前所未有的变革,而他们对这些变革的反应,往往是迟钝的、被动的。这本书并非对中国文明的攻击,它更多的是对一次错失的机遇的记录,一次文明对话的失败。它让我反思,一个强大的文明,究竟应该以何种姿态去面对外部世界,是闭关锁国,还是开放包容?
评分《马戛尔尼使团使华观感》给我带来最直接的冲击,是它彻底颠覆了我对“天朝上国”这个词汇的理解。我一直以为,这仅仅是一个历史时期的政治宣传口号,但通过书中使团成员的亲身经历,我才明白,这是一种根深蒂固的,甚至是刻在骨子里的文化傲慢。书中的许多段落,都生动地刻画了中国官员在面对西方使者时,那种居高临下的姿态,以及对外国文化和技术的漠视。他们似乎认为,中华文明已经达到了顶峰,再无进步的可能,也无需向外学习。这种自信,在使团成员看来,与其说是自信,不如说是无知和封闭。我尤其被书中关于礼仪冲突的描述所吸引,例如关于向乾隆皇帝行“九拜”还是“三跪两叩”的争论,这不仅仅是形式上的不同,更折射出两种截然不同的世界观和权力观。英国人认为,国王之间应该是平等的,而清朝皇帝则认为自己是“天下共主”。这种根本性的认知差异,注定了这次外交的失败。书中还详细记录了使团在游览过程中所见的景象,虽然有对自然风光的赞美,但更多的是对社会秩序、城市管理、以及民众生活状态的审视。那些看似安逸祥和的表面之下,隐藏着怎样的权力结构和发展困境,书中都有含蓄的表达。这本书让我明白了,历史的进程并非总是直线向前,有时,一个强大的帝国也会因为自身的僵化而错失发展的良机。
评分在我看来,《马戛尔尼使团使华观感》之所以能够引起我的共鸣,是因为它触及了历史进程中一个关键的“转折点”。这本书以一种非常写实的方式,记录了西方文明与中国文明在那个时代的一次重要的,但最终不成功的“对话”。我之所以如此欣赏这本书,是因为它并没有将中国描绘成一个全然落后的国家,而是承认了其在某些领域,如工艺、艺术、以及哲学方面的成就。但是,与此同时,书中也毫不避讳地揭示了中国在政治体制、科技发展、以及社会结构上的诸多弊病。我尤其被书中关于中国官员与使团成员在政治理念上的巨大分歧所吸引。中国的官员们,习惯于将一切都视为“朝贡”的一部分,而英国人则希望建立一种平等的国家间关系。这种根本性的认知差异,注定了这次外交的失败。书中对中国社会的描绘,也充满了很多值得玩味的地方,例如对于科举制度的看法,对于社会等级的描述,以及对于民众精神状态的观察。这些细节,为我们勾勒出了一个复杂而多层面的中国形象。这本书并非简单的“西方中心论”,它更多的是一种客观的记录和分析,它让我们得以从一个更加全面的角度,去理解那个时代的中国。
评分如果要用一个词来形容阅读《马戛尔尼使团使华观感》的感受,那便是“错位”。这本书让我感受到一种深刻的“时代错位”和“文化错位”。我们现代人站在历史的长河上回望,很容易对当时中国人的某些行为感到不解甚至愤怒,但这本书却让我们仿佛穿越时空,置身于十八世纪末,去理解那个时代特有的思维方式和价值观念。书中那些详细的关于中国官员对西方科学技术、政治制度的反应,往往带着一种孩童般的惊奇,但同时又有着一种根深蒂固的优越感,不屑于去深入了解。我记得书中有一段描写,是中国官员对英国人带来的先进火炮表示出了短暂的兴趣,但很快就归结于“外国的奇技淫巧”,并未深入研究其原理和应用。这种态度,在书中屡次出现,让作为读者的我,既感到惋惜,又感到无奈。更让我着迷的是,书中对于中国各地风土人情的细致描绘,仿佛一幅幅生动的画卷在我眼前展开。从江南的水乡,到北方的市集,使团成员们用他们的眼睛,记录下了那个时代的中国社会百态。然而,这些描绘的背后,总有一种挥之不去的“衰败”的预感,一种“盛世危言”的弦外之音。这本书让我明白了,历史的评价,并非总是来自于当事人的主观感受,而是需要我们用更宏观的视角,去审视那些表象之下的深层原因。
评分《马戛尔尼使团使华观感》为我打开了一个全新的视角,去审视那个时代的中国。我之所以对这本书如此着迷,是因为它所展现的,是一种“被动”的历史进程。马戛尔尼使团的到来,本身就代表着一种主动的探索和接触,而中国方面的回应,则更多地表现为一种“守成”和“抗拒”。书中对中国官员的描绘,让我感受到了他们对一切“新事物”的警惕,以及对“旧秩序”的维护。他们似乎并没有意识到,世界的格局正在悄然改变,而他们所坚守的“中华文明的优越性”,在西方工业革命的浪潮面前,显得如此脆弱。我尤其关注书中关于中国军事力量的描写,尽管表面上看起来强大,但其技术和战略上的落后,在使团成员眼中,早已显露无疑。书中对中国民众生活状态的描述,也充满了各种细节,例如他们的饮食、服饰、以及娱乐方式,这些都为我们描绘了一个生动而具体的中国社会图景。然而,这些图景的背后,总是笼罩着一种“停滞”的阴影。这本书并非一本简单的游记,它更是一次深刻的文化诊断,一次文明碰撞的记录。它让我反思,在一个快速变化的时代,一个民族能否保持其独特的文化,同时又能拥抱进步,这本身就是一个巨大的挑战。
评分《马戛尔尼使团使华观感》这本书,如同一幅巨大的历史画卷,细致地描绘了十八世纪末中国社会的面貌。我之所以如此喜爱这本书,是因为它让我得以从一个全新的角度,去审视那个时代的中国。书中对中国官员的刻画,并非简单的脸谱化,而是展现了他们各自的性格和动机。有些官员精明世故,懂得如何周旋于礼节之间,有些则显得迂腐保守,对一切外来事物都充满了警惕。我尤其对书中关于中国在接待马戛尔尼使团时所采取的种种“表演”感到印象深刻,仿佛一切都是为了营造一个“盛世景象”,而忽略了更深层次的问题。书中对中国社会风俗的描绘,也充满了细节,例如当地人民的服饰、饮食、以及娱乐方式,这些都为我们勾勒出了一个生动而具体的中国社会图景。然而,这些图景的背后,总有一种“停滞”的意味,一种“故步自封”的暗示。这本书并非一本简单的游记,它更像是一次深刻的社会学研究,一次文明对话的失败记录。它让我反思,一个文明的进步,并非仅仅在于其表面的繁荣,更在于其内在的活力和开放的心态。
评分《马戛尔尼使团使华观感》这本书,最让我着迷的是它对“误读”的精妙展现。它让我看到了,当两个截然不同的文明相遇时,如何会因为自身固有的观念和期望,而对对方产生种种误读。我尤其欣赏书中对于中国官员在面对马戛尔尼使团时所表现出的那种“既傲慢又好奇”的复杂心理的描绘。他们一方面对西方传教士带来的科学技术感到新奇,但另一方面又对其背后的社会制度和政治理念充满了警惕和排斥。书中关于中国在接待使团时所采取的种种措施,也充满了“面子工程”的意味,仿佛一切都是为了维持“天朝上国”的体面。我记得书中有一段关于中国官员对英国官员的衣着的评论,充满了不解和嘲讽,这充分展现了他们对西方文化的一种刻板印象。更让我感到有趣的是,书中也记录了一些中国民众对英国人的好奇和友善,这与官方的态度形成了鲜明的对比,也展现了那个时代中国社会的多元性。这本书并非一本简单的历史著作,它更像是一次深刻的心理学分析,一次文明碰撞的记录。它让我明白,真正的理解,并非来自于简单的接触,而是来自于深入的交流和开放的心态。
评分捧读《马戛尔尼使团使华观感》,我仿佛亲身参与了那场史诗般的旅程。这本书的魅力在于,它不仅仅记录了政治和外交的较量,更捕捉到了文化碰撞中的每一个微妙瞬间。使团成员们用文字为我们勾勒出了一个充满矛盾的中国:一方面是令人惊叹的工艺水平和庞大的人口,另一方面却是官僚体系的低效和思想的禁锢。我印象最深刻的是书中对中国园林艺术的描述,那些精巧的亭台楼阁、蜿蜒的溪流假山,无不展现了中国人对自然与人文的深刻理解。然而,这种对美的追求,似乎并未能渗透到社会的整体发展中去。书中对中国城市市容的描写,虽然提及了繁华,但总有一种“重表不重里”的感觉,仿佛一切都只是为了维持一个“天朝上国”的虚幻面子。更让我感到好奇的是,书中记录的中国百姓对英国人的态度,有好奇、有畏惧,也有一些淡淡的敌意。这是一种复杂的情感,既有对陌生事物的天然反应,也有长期以来官方宣传所形成的民族自尊心。这本书并非一本易读的书,它需要读者具备一定的历史知识和跨文化理解能力,才能真正体会到其中蕴含的深意。它让我明白,历史的评价,往往需要剥离掉时代的滤镜,去探寻那些隐藏在文字背后的真相。
评分应该寻原文看一遍
评分“一个半世纪也没有把乾隆变成中国人。他在当今的政治信念,和他的祖先一样是真正的鞑靼人。”这应该是新清史学派的满洲特性和反汉化论早期的思想来源了,这种当事人观察的例子摆在眼前,恐怕会让国内那帮汉化派的学者吃不消。
评分“一个半世纪也没有把乾隆变成中国人。他在当今的政治信念,和他的祖先一样是真正的鞑靼人。”这应该是新清史学派的满洲特性和反汉化论早期的思想来源了,这种当事人观察的例子摆在眼前,恐怕会让国内那帮汉化派的学者吃不消。
评分使华的影响对包括英国在内的西方世界来说是震撼性的、颠覆性的,客观上直接改变了西方世界对中国的认知,大约是一个从崇敬到鄙视的过程,甚至没有平视的中间地带,其所带来的对我们国家未来命运的影响是深远的。而对当时的清朝来说,这次英使访华则像一粒尘埃掉入死海,甚至没有激起一丝涟漪。所以有人评论说马戛尔尼访华是中西的碰撞,恕我不敢苟同,因为碰撞是双向的,而此次则是单向的。2020.2.28—3.14读
评分你不能说他们客观,你也很难说别人就是歧视,这就是乾隆“盛世”的记录——结果都在1840写好了。今日读起来仍然五味杂陈——鞑靼人的统治术保留得还很好,国民性的底色也未变。值得注意的是三个人的文风区别很大,马嘎尔尼的文章简洁,不枝不蔓,对帝国未来的判断谨慎而中肯;医生的记录,絮絮叨叨,分不清重点,像五年级学生的长作文;巴罗的行记可以细看,基本有脉络,记录也很细致,他是一个很博学的人。缺点是说话太直,难以掩饰他对中华文化的不屑和对英国文化的自傲——谁叫人家有本钱呢。我最欣赏他第九、十章关于返南途中六省的风物和社会描写,真实而细腻,使人想跟随去一看究竟。读这本书一个意外收获是巴罗关于汉语、汉字教育的那段叙述,他认为汉字需要简化,文字应该指向口语——这就是一百年后文白转换的滥觞吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有