唯有孤獨恒常如新 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 畢肖普 外國文學 詩 美國 美國文學 文學 伊麗莎白·畢肖普
發表於2024-05-19
唯有孤獨恒常如新 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
普拉斯用一句詩就可以俘獲你的心,而閱讀和愛上畢肖普可能是一個與生命等長的曆程。博物誌視野下沉靜的力,澄澈觀察裏不經意地扭轉對日常物事的感知,這些都不是單憑抒情和歌吟可以做到的。為瞭捕獲懸在空氣中的詞語,為瞭使隨意之物完美無缺,畢肖普的詩融入瞭怎樣的專注與思辨。為存在上釉。
評分無愛,全篇不見孤獨,事物描寫,有詩意,但無詩骨。我甚至找不到一句可以重復念上半天的句子。怪我太淺薄,或許以後能被閃光擊中。
評分裝逼隻看英語原詩的無知時代已經離我遠去瞭。為瞭體會那點英文韻腳而忽略掉優秀譯作中不會流失的精彩想象力,堪比聽音樂時隻留意音準的矯情固定耳。《失眠》非常非常好!讀過的描寫單戀的最神作沒有之一……
評分特彆好看
評分2017年已讀091:南方與北方,冰山與海島,鄉村與城市,畢肖普一生漂泊,並用自己的詩行為自己的漂泊作注,而實際上她卻有著一顆渴望退隱與停駐的靈魂。遠方並不代錶慰藉,反而可能是一種更深刻的孤獨,她將自己的孤獨孕育成詩,她從日常中提煉詩意,澄澈而凜冽。喜歡她對夢境的記錄,迷離縹緲,無跡可尋,卻又仿佛真實可觸。最愛《失眠》《三月末》》《失去的藝術》《一起醒來多麼美妙》等幾首。
伊麗莎白·畢肖普(Elizabeth Bishop)
繼艾米莉·狄金森之後美國20世紀最重要、最有影響力的女詩人之一。
1911年生於美國馬薩諸塞州。童年時,父親去世,母親進瞭精神病院,輾轉被外祖父及叔伯撫養長大。奇特而悲傷的成長經曆,讓她的一生都在流浪和漫遊中度過。不 僅曾在美國各地定居,還去過法國、墨西哥、巴西等地,直至晚年纔應哈佛大學之邀,迴美國任教。
1946年發錶詩集《北與南》,一舉成名。生前就被譽為“詩人中的詩人”。發錶的詩作不多,但幾乎囊括瞭美國所有重要的奬項,包括普利策奬、美國國傢圖書奬、古根海姆奬、美國國傢書評奬等。1969年齣版《詩全集》,奠定其傑齣詩人的地位。1979年逝世,享年68歲。
【譯者簡介】
包慧怡,詩人,譯者。復旦大學英語係學士、碩士,都柏林大學中古英語文學博士,1985年生於上海,現居愛爾蘭。齣版譯著《好骨頭》《隱者》《愛麗爾》等九種,著有詩集《異教時辰書》和散文集《翡翠島編年》。
普利策奬、美國國傢圖書奬獲奬作品
狄金森後最偉大的美國女詩人伊麗莎白•畢肖普經典詩集
布羅茨基、希尼、帕斯等眾多諾貝爾文學奬得主推崇備至
伊麗莎白•畢肖普,詩人中的詩人,被認為是“狄金森後,美國最偉大的女詩人”。一生都在流浪和漫遊中度過,自稱是“世界上最孤獨的人”。
《 唯有孤獨恒常如新》收錄瞭畢肖普最為經典的詩歌,包括《失眠》《一種藝術》《旅行的問題》《緻紐約》等膾炙人口的名篇。選譯於Farrar,Straus and Giroux齣版社為紀念畢肖普誕辰100周年齣版的兩捲本《畢肖普詩歌散文全集》之《詩歌捲》,被《波士頓郵報》評為年度最佳詩集,也是迄今最權威的畢肖普詩歌選本。
畢肖普的寫作技藝精湛、形式完美,從專業角度看爐火純青,讓人嘆為觀止。——謝默斯•希尼(1995年諾貝爾文學奬得主)
畢肖普的詩作清新、澄澈,可作為精緻的藝術品玩賞。——奧剋塔維奧•帕斯(1990年諾貝爾文學奬得主)
畢肖普立足於美國詩歌的傳統……這個傳統不以誇張的修辭,而以文以載道的立場著稱。——哈德羅•布魯姆(美國文學評論傢,《西方正典》作者)
就藝術而論,在20世紀女詩人中,作品的復雜性、清晰度和準確性能與男詩人中的龐德比肩的,非畢肖普莫屬。——廖偉棠(詩人)
這本書裏所有這些令人推崇的、美妙的作品,都屬於我們這個時代。讓人摯愛,從不曾讓人厭倦。
——《華盛頓郵報》
這本詩集裏,至少有三十或四十首詩,可以媲美任何優秀的戰後英語作品。
——《星期天時報》
1.恋人与诗 1)毕肖普一生中有多位同性恋人,并且都为她们留下了脍炙人口的名篇。 2)1930年代,毕肖普在瓦萨学院时,曾与同学露易丝·克莱恩相恋。两人毕业后,一起云游欧洲3年。1937年,她们在弗罗里达州基韦斯特购置房产。毕肖普住在基韦斯特的时候,克莱恩不时返回纽约。...
評分The antithesis of artistic mastery lies in the silence, in the question Bishop does not and could not ask: if topography displays no favorites, how can the map direct the poet through her journey? And more poignantly, where does she belong in this world? Wh...
評分——评《唯有孤独 恒常如新》 文/蓦烟如雪 在一千英里以外 想念着你 想我怎样努力抱紧你 用一个梦中人麻木的手臂…… 我想念她,想念这个不曾遇见,却只能在文字中窥见的女子——伊丽莎白•毕肖普。 倘若不是丹尼斯•奥多诺在《喧嚣的鉴赏者:现...
評分此处此刻,彼处彼刻,想象贫乏。 心神游动,游去哪里? 我的脑袋如同白纸一样空白, 它们要呆在身躯上,这一个, 不然,它们便要死去,化为地上黑色土块儿 以及,那周边的蜂巢 无数的门把手和一模一样的木门, 把你隔进一方四点五平方公里的面积, 这一生便会如此消耗。 仿佛时...
評分《唯有孤独 恒常如新》书后 文/ 一舸 《唯有孤独 恒常如新》是美国诗人伊丽莎白·毕肖普(Elizabeth Bishop)的诗选。此书名为自题汉译本。译者包慧怡。 我有一个稍感片面的看法,这就是“我们在品鉴和探讨外国诗歌,其实,基本是在探讨某一翻译版本而已。” 之所以说这个看法...
唯有孤獨恒常如新 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024