域外詩抄 在線電子書 圖書標籤: 施蜇存 詩歌 詩 外國文學 譯詩 @翻譯詩 詩集 法國
發表於2024-11-22
域外詩抄 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
從後麵開始看,丹麥詩選看起,有專門的書的作傢的詩不看。譯者提到“文革”幾乎要毀瞭他的譯詩稿(後來官員翻箱底,找瞭些還他),那真是個充滿罪惡和瘋子的時期,無辜的人也受難。
評分耶麥真是動人。另外請問萬友,魏爾倫那幾首是施譯還是戴譯,究竟有沒有靠譜的說法?
評分耶麥真是動人。另外請問萬友,魏爾倫那幾首是施譯還是戴譯,究竟有沒有靠譜的說法?
評分4.5。1.她拿來許多蠟燭/燃亮瞭帷幕深垂的房間/羞澀地在門口/羞澀地在幽暗裏。2.我把酒杯舉到唇邊/我看著你,於是我嘆息。3.曙色是蘋果綠的/天空是擎在日光中的綠酒/而月亮是中間的一片金黃花瓣。4.對遇到的人,沉默如月亮。5.他們的沉默,將在你接近他們的時候得到解釋。6.詩是像我這樣的傻子做的/但樹卻隻有上帝能造。7.在你們的悲哀與快樂裏/充分錶現瞭“生”是勞苦而“死”是安息。8.雖然他一點也不會唱歌/悲哀自然成為藝術。9.於是這屍體將像一個夢似的消失/僅僅留下一個朦朧的輪廓。10.不要說:生命是一席愉快的饗宴/一個愚昧的元氣,或是一個卑微的靈魂。11.當他醒來時,雖然還閉著眼,卻看見/陽光照透瞭他全身的血液。12.年老是長時期的/憶念你的死亡。
評分“那時我年輕而又愚笨,現在卻眼淚滿襟” 施老此書大概是最好的外國詩選譯本之一瞭,基本都是佳作,更兼譯筆卓特,文字間的美感是一般翻譯傢所沒有的。如本書選譯《惡之花》中的幾首,就比目前國內的三個譯本都要更美更具可讀性
施蟄存(1905—2003),原名施德普,字蟄存。著名文學傢、翻譯傢、教育傢。施蟄存先生博學多纔,兼通古今中外,在文學創作、古典文學研究、碑帖研究、外國文學翻譯方麵均有成績。著有《水經注碑錄》《宋元詞話》《北山樓詩》《北山散文集》等,編譯《匈牙利短篇小說集》《外國文人日記抄》等。
《域外詩抄》是施蟄存先生曆時五年,從英、美、古希臘、波蘭、西班牙、法、比利時、丹麥等八個國傢的詩作中,收集、潤色、翻譯而編定的詩集,以期讓讀者通過此書瞭解一點外國詩人的思想、感情的錶達方法。施蟄存先生以深厚的煉字功底,用一種詩,展現瞭另一種詩味和詩境。
評分
評分
評分
評分
域外詩抄 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024