天上大风:良宽俳句·和歌·汉诗400

天上大风:良宽俳句·和歌·汉诗400 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

良宽

りょうかん 1758 ~ 1831

号大愚,俗名山本荣藏,越后国(今新潟县)出云崎人。日本江户时代后期歌人、俳人、汉诗作者、书法家、曹洞宗禅僧。

良宽是深受日本人民与世人喜爱的日本文学史上伟大灵魂之一,其和歌与汉诗的质量,古今日本诗人中少有其匹敌者,被公认是与松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶并列的江户四大诗歌巨匠。

出版者:
作者:[日]良宽
出品人:雅众文化
页数:256
译者:陈黎
出版时间:2021-5-20
价格:49
装帧:精装
isbn号码:9787559650535
丛书系列:雅众·日本俳句短歌
图书标签:
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

我身如

浮云

无牵挂之事——

风怎么想,

我怎么漂泊!

☆浮雲の待事も無き身にしあれば風の心に任すベらなり

……………………

★日本极简主义先驱

★川端康成称赞其为“日本的精髓”

★江户时代著名俳人、歌人、汉诗家、书法家良宽

★中文简体作品精选集首次出版

★著名诗人、翻 译家陈黎、张芬龄日文原文直译

……………………

【内容简介】

良宽是日本文化的重要代表人物, 他以清贫孤独 而自得的人生经历,以及独特的诗歌世界,影响了日本乃至全世界。

本书遴选良宽俳句、和歌和汉诗共400余首,俳句、和歌用中文译文辅以日语原文、读音及译注,汉诗附上简洁注释。

书名“天上大风”取自良宽最著名的书法作品。他的一生也如“天上大风”这四字一般,追求自由、随性逍遥。落拓而自在的良宽,更是治愈了无数人的心灵。

……………………

【名人推荐】

认识一个良宽,等于认识日本人心中的千千万万良宽。——铃木大拙(日本禅学家)

良宽传达出了日本的真髓。——川端康成(日本诺贝尔奖获得者)

具体描述

读后感

评分

一 这本《天上大风:良宽俳句·和歌·汉诗400》收录日本江户时代后期俳句、和歌、汉诗、书道四绝的诗僧良宽俳句100 首,和歌180 首,汉诗130 首,共410 首诗作。 1968 年诺贝尔文学奖得主日本小说家川端康成(1899—1972), 在其题为“日本的美与我”(美しい日本の私)的获奖...  

评分

诗僧的美好生活 良宽的俳句让我想起我家乡的皎然,既然诗是寺边的语言,那么他们的语言一定是值得我们关注的。 皎然有句:野庐迷极浦,斜日起微风。 而良宽曾这样写:囊中三升米,炉边一束薪。有相同的旨趣,他们都在用自己笔调,在重复禁欲主义的生活。这对处在消费主义时代的...  

评分

评分

诗僧的美好生活 良宽的俳句让我想起我家乡的皎然,既然诗是寺边的语言,那么他们的语言一定是值得我们关注的。 皎然有句:野庐迷极浦,斜日起微风。 而良宽曾这样写:囊中三升米,炉边一束薪。有相同的旨趣,他们都在用自己笔调,在重复禁欲主义的生活。这对处在消费主义时代的...  

评分

用户评价

评分

‘长啸如有待,独立修竹下’,‘斐然其为章,加之以新奇;不写心中物,虽多复何为’。

评分

‘长啸如有待,独立修竹下’,‘斐然其为章,加之以新奇;不写心中物,虽多复何为’。

评分

良宽的俳句、短歌之前未曾被编选和翻译成中文出版过,本书中许多诗从未被译成日文以外的其他语种。陈黎老师首次从日文原文翻译成中文,并且一首一首地将日文原文、注音列于译文下,另在注释中赏析、解释许多日文用词,帮助大家阅读、欣赏。

评分

被几句击中:在现实或 / 梦中,我并不 / 期待任何访客 / 但“老”/ 却老是来访 。 还有:愿得 / 世上 / 同心人 / 草庵 / 一夕谈。俳句、和歌不止是心境,隐有王维之意境。还是书法的艺术,日文书写或许看着更别致一些。

评分

书店站着读完,还好没买

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有