仓石武四郎中国留学记

仓石武四郎中国留学记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中华书局
作者:(日)仓石武四郎
出品人:
页数:331
译者:荣新江
出版时间:2002-4-1
价格:19.00
装帧:平装
isbn号码:9787101032840
丛书系列:
图书标签:
  • 日本
  • 日本汉学
  • 仓石武四郎
  • 汉学
  • 日记
  • 笔记
  • 荣新江
  • 倉石武四郎
  • 中国留学
  • 历史回忆
  • 日本学者
  • 近代史
  • 留学经历
  • 文化交流
  • 个人传记
  • 二十世纪史
  • 教育史
  • 日本与中国
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

仓石武四郎中国留学记,ISBN:9787101032840,作者:(日)仓石武四郎著;荣新江,朱玉麒辑注

《汉字文化圈的地理变迁与民族融合:基于早期近代日本学者的中国考察》 一部深入考察近代中国社会肌理与文化图景的学术史诗 本书并非聚焦于某一位特定人物的留学经历,而是致力于构建一个宏大的历史叙事框架,旨在全面、细致地勾勒出十九世纪末至二十世纪初,一批敏感的日本知识分子如何通过对中国的实地考察与深入研究,重塑其对东亚地缘政治、社会结构、文化认同乃至未来走向的认知。本书的焦点在于“视角”的转换与“知识”的生产过程,而非单一的个人传记。 第一部分:时代背景与知识准备——“跨越藩篱”的知识探索 在明治维新“脱亚入欧”的喧嚣声中,一批具有远见卓识的日本学者和政治精英敏锐地意识到,要真正理解和应对西方列强的挑战,必须首先彻底洞悉其东方的最大邻邦——清帝国正在经历的深刻变革。这批学者深知,传统的汉学研究已不足以解释一个正在经历内外交困、传统与现代激烈碰撞的中国。 本书首先梳理了这一时期日本知识界对中国的基本认知图景:从江户时代的“唐话”学习到幕末对“清国情势”的零星关注,再到明治维新后,日本如何系统性地将中国视为一个需要“解码”的复杂场域。我们详细分析了彼时日本的学术机构,如东京帝国大学、陆军大学校等,如何设立中国研究的专门课程,以及这些机构如何培养出具有“实地考察”能力的精英群体。 不同于以往单纯的文献考据,这批新兴的考察者带着明确的“问题意识”踏上中国的土地。他们关注的核心问题包括:西方思想和制度在中国社会最底层的渗透情况如何?儒家伦理在新的商业和政治秩序中是否瓦解?中国的地方治理结构,如士绅阶层、宗族势力,如何维系或解体? 第二部分:考察的地理维度与社会剖面——从沿海通商口岸到内陆腹地 本书摒弃了对单一城市或省份的局部描绘,转而构建一个多维度的地理考察网络,以揭示近代中国的区域差异性。 1. 沿海的“窗口”:上海、天津与通商口岸的冲击 考察的初期,大多数日本学者将注意力集中在上海、天津、广州等通商口岸。这些地区是西方文明与中国传统力量交汇冲突最剧烈的“前沿地带”。本书细致考察了日本学者对租界制度、现代商业组织(如轮船招商局、新式银行)、以及早期城市工人阶级的观察记录。他们的记录往往带有强烈的对比色彩——既惊叹于新事物的活力,也对传统士绅在这一冲击下的“失语”感到忧虑。特别关注了他们如何利用这些口岸作为跳板,尝试进入更深层次的中国社会。 2. 内陆的“肌理”:长江流域与黄河流域的社会结构 真正挑战日本考察者认知边界的,是他们对长江中下游(如苏南、湖广)和黄河流域(如山东、直隶)的深入探访。在这些地区,他们不再仅仅关注西化的表象,而是深入到乡村社会,考察士绅的土地兼并、地方宗族对民间纠纷的裁决权、以及义和团运动等底层反抗的根源。 本书运用大量原始档案材料,重现了日本学者对于中国“地方自治”形态的理解。他们试图在这些地方社会中寻找中国“潜在的生命力”与“衰败的症结”,并将其与日本明治维新后的国家建构模式进行细致比对。这种对比不仅是地理上的,更是对国家治理哲学层面的深刻反思。 3. 边疆的视角:满蒙与西南的“民族”问题 一个重要的维度是日本学者对清朝“边疆”的考察。他们关注满洲的“龙兴之地”、蒙古高原的游牧文化,以及西南少数民族地区(如云南、四川)的文化与行政状态。这些考察不仅是地理测绘,更是对“中国”疆域概念和民族构成复杂性的早期认识。他们记录了满汉之间的张力、以及西方传教士在边疆地区的影响力,这为后来日本在东北的战略部署提供了“知识支撑”。 第三部分:文化符号的解码与重构——汉字、教育与国家认同 本书的第三部分侧重于考察日本知识分子如何“解码”中国的文化核心——汉字与儒学体系,并探讨这些符号如何影响中国的国家构建进程。 1. 汉字与表意文字的困境:从“共同遗产”到“改革对象” 对于日本学者而言,汉字是他们理解中国的基石。然而,当他们目睹中国内部关于“文字改革”的激烈辩论时,他们对汉字的认知发生了动摇。书中详细分析了他们对白话文运动的反应:一方面,他们理解白话文是普及教育、构建现代国民意识的必要工具;另一方面,他们也对这一举动可能带来的“文化断裂”表示忧虑。本书探讨了日本学者如何利用自身在汉字简化和假名化上的经验,反观中国的文字改革道路。 2. 教育体制的转型:从科举余晖到新式学堂 教育是考察的重中之重。日本学者对清末“废科举,兴学堂”的进程进行了系统性的田野调查。他们考察了新式学堂的课程设置(特别是科学、历史、地理的引入),并试图评估这种教育改革对培养“现代国民”的有效性。他们的记录揭示了一个核心矛盾:新的知识体系试图打破传统士绅的文化垄断,但旧有的社会资源和权力结构仍在顽强抵抗。 3. 知识生产与自我反思 这些考察活动并非单向度的信息采集,而是一个充满张力的知识生产过程。日本学者通过观察中国的“失败”与“挣扎”,反思自身维新道路的取舍。他们探讨了中国未能像日本一样迅速“现代化”的深层结构性原因,其中涉及中央集权、士绅阶层的韧性、以及对西方技术的接受程度等复杂议题。 结论:一个动态的东亚图景 本书最终呈现的不是一个静止的、被西方视角定义的“近代中国”,而是一个由充满洞察力的日本知识分子通过复杂考察、翻译、辩论所共同构建出来的、不断变化的东亚知识图景。他们的记录构成了研究近代中国社会转型、民族融合进程以及区域差异性的重要文献,展现了知识分子在特定历史关口,如何通过双重视角(既是局外人,又是文化相近者)来解读一个庞大而复杂的邻国。本书旨在超越单纯的外交史或思想史,深入到社会结构与文化心理的交界面,为理解近现代东亚的知识流动提供一个扎实而富有深度的分析框架。

作者简介

目录信息

序一(周一良)
序二(史树青)
序三(池田温)
前言

上编
述学斋日记

下编
留学回忆录
关于延英舍
燕京大学落成式
山西之旅
翼城一夜
《雪屐寻碑录》代跋
追赶鲁迅
在北京学汉语
钱玄同与黎锦熙(节选)
北京的秋天

附录
一、学问的回忆――围绕仓石博士的座谈会
二、本书征引、参考文献
《述学斋日记》音序索引
一、交往人名
二、著录书名
三、地名、机构名
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《仓石武四郎中国留学记》的阅读体验,对我来说,简直是一次穿越时空的探险。这位日本学者踏上中国土地的那个年代,正值中国社会剧烈变革的十字路口。书中的文字仿佛带着泥土的芬芳和那个时代特有的历史厚重感,让我得以窥见一个更为真实、多维的近代中国。他不仅仅是作为一个旁观者记录所见所闻,更深入到社会肌理之中,去理解那些在变革中挣扎、探索的中国人。从市井的喧嚣到学术殿堂的争鸣,文字的细节之丰富,令人叹为观止。我尤其欣赏作者那种近乎人类学家的细致入微,他捕捉到了许多容易被宏大叙事所忽略的日常瞬间,那些琐碎的场景组合起来,却构建起一个鲜活立体的历史断面图。读完后,我感觉自己仿佛也参与了那段历史的呼吸,对理解中日两国近代交流的复杂性,有了全新的视角和更深的体悟。这本书的价值,绝不仅仅是一份留学日记,它更像是一份珍贵的历史文献,充满了人文关怀与冷静的观察力。

评分

这本书的独特之处在于,它提供了一种“外部的凝视”,但这种凝视并非高高在上的审视,而是一种带着尊重与好奇的深度参与。仓石武四郎先生以其独特的视角,捕捉到了那个时代中国人身上那种特有的韧劲和对现代化的渴望。我特别留意到他对具体生活细节的描摹,比如不同地区的饮食习惯、交通方式的变迁,甚至是对当时流行服饰的侧重点观察,这些微观层面的记录,极大地增强了文本的可信度和感染力。读到那些描写他初到中国时面对的种种不适应,我深有同感,这让这位异乡求学者形象一下子变得立体而鲜活起来。它不是教科书式的论述,而是鲜活的生命体验,让人在历史的迷雾中找到了一束清晰的灯光。

评分

这是一部充满年代感的佳作,它成功地将个人的求学经历融入了宏大的时代背景之中。我欣赏作者那种近乎近乎偏执的求真精神,无论是对学术理论的钻研,还是对中国底层社会现实的探访,都展现出极大的热情和勇气。书中的语言风格,虽然带着那个时代特有的文风,但表达的观念却极具穿透力,尤其是在谈及文化认同与身份构建时,那些字里行间流露出的思考深度,让人不得不停下来反复咀嚼。对于希望从细微处理解近代中国社会结构、知识分子心态变迁的读者来说,这本书无疑提供了第一手、未经雕琢的珍贵材料,它像一个打开的宝箱,里面装满了那个逝去时代的珍宝,值得反复翻阅和体味。

评分

这本书的叙事节奏把握得非常到位,行文流畅中不失深邃。作者在记录自己学业进度的同时,巧妙地穿插了对当时中国社会风貌的观察与反思,这种交织的叙事手法,使得整本书读起来毫无枯燥感,反而充满了张力。每一次对新知识的汲取,都伴随着对中国文化的冲击与融合,读者能清晰地感受到作者内心世界的震动与成长。我发现,尽管时代相隔已久,但一个求知者在异国他乡所经历的文化迷茫、学术探索的艰辛,以及最终找到立足之地的喜悦,却是共通的情感。书中对于学术圈子和人际交往的描绘,尤为生动传神,仿佛能听到当时辩论的声音,感受到思想碰撞的火花。它以一种近乎白描的手法,勾勒出了那个特定时期知识分子群像的群像,值得所有对近代思想史感兴趣的读者细细品味。

评分

坦白说,初次接触这个书名时,我以为会是一本略显沉闷的学术回忆录,但阅读过程中的惊喜感持续不断。作者的笔触非常细腻且富有同理心,他记录的不仅是自己所学的专业知识,更是对中国社会转型期所产生的各种思潮的敏锐捕捉。尤其值得称赞的是,他对当时中国知识界内部不同派系之间的张力与互动,有着相当深入的观察。这种洞察力,使得这本书超越了简单的个人游记范畴,上升到了对近代中日知识交流史的深刻反思。文字的组织和段落的过渡处理得极其自然,即便是跨越了数十年光阴的记述,读起来也毫无阅读障碍,如同与一位博学的老者促膝长谈,娓娓道来,引人入胜。

评分

朱老师威武!话说应该把《中国语五十年》都翻译出来的。

评分

註釋很難得。誠之者也。

评分

朱老师威武!话说应该把《中国语五十年》都翻译出来的。

评分

咦,開始居然沒注意到索引,五星!這本書做得很好(非指裝幀)。頗多掌故,日記所述收書看書之勤勉也讓人嘆服。

评分

孟夏家居,取书遮眼,穷一日夜之力阅讫。仓石先生求学中国之诚恳与勤勉,令人钦佩。部分还原了民国时期的学界风范,也令人向往。1930年6月24日,仓石氏随董大理(康)访胡适之于上海极司非而路不值,转访对门张菊生先生,先生“菀然相迎”,并出示珍藏数种,唯涵芬楼善本之尤佳者,多托金城银行保管,“一时不能展玩,扫兴不少矣!”噫!仓石氏倘知日后涵芬楼之藏书将毁于彼国之炮火,当不以菊生先生此举为扫兴矣。十二年五月十一日筱堂记于宁乡梅家田。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有