贝姨,ISBN:9787020016846,作者:(法)巴尔扎克著;傅雷译
巴黎成为地狱一样的存在,魔鬼们活色生香,天使守着高尚的灵魂孤独死去。心里面滋生出浓烈的恨意,对于勒男爵,对玛娜弗夫妇,对莉丝贝特,是他们熏心的利欲让天堂沦为坟墓。继而是更深重的绝望,善良如于勒男爵夫人,于勒元帅,奥丹丝的人们,他们陷在乌黑的涡旋之中,无路可...
评分《話說當代中國家庭親緣關係的稱謂》 -再讀傅雷譯巴爾扎克《貝姨》所寫的《譯者弁言》 倘若,與西方社會的風俗人情相比較,中國家庭親緣關係的稱謂,就父系血緣關係與母系血緣關係而言,其之區分,一廂是比西方的那些個Uncle、Aunt、Cousin的稱謂來得更有條理些的。 Uncle、Au...
评分 评分孔子云,未尝见好德者如好色者也.放在这本书里正合适. 男爵穷其一生的追逐"色",男爵夫人牺牲一切探寻"德",结果似乎皆大欢喜,男爵继续自己的荒唐事,男爵夫人进了自己的永恒国度. <塞维亚的理发师>里有句台词,"如果仆人要有这些品德,那么老爷也不见得有几个配做仆人."与其苛责那...
评分“祖宗可以反对儿女的婚姻,儿女只能眼看着返老还童的祖宗荒唐。” 12岁的时候看的这书,多年之后忽然回想起这句话的时候感觉浑身发冷。
“奥棠丝的笑完全是强笑,因为她心中已经有了少女们都感受到的那种爱,没有对象的爱,空空洞洞的爱,直到遇上一个萍水相逢的人,模糊的意念方始成为具体,仿佛霜花遇到被风刮到窗边的小草枝,立即就粘着。”
评分强烈的戏剧性和典型性几乎是一种装饰艺术
评分屌丝女的复仇
评分巴尔扎克在书中感叹道“婚姻是一桩艰苦的事业,它就是人生,包括人生的劳作与牺牲,但这些牺牲是要双方分担的”!这本小说也着实让我体会到:对一个女子而言,若能找到另一半愿意并且能够经营一段婚姻建构一个家庭,那是莫大的幸福
评分“奥棠丝的笑完全是强笑,因为她心中已经有了少女们都感受到的那种爱,没有对象的爱,空空洞洞的爱,直到遇上一个萍水相逢的人,模糊的意念方始成为具体,仿佛霜花遇到被风刮到窗边的小草枝,立即就粘着。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有