安东尼·伯尔顿,纽约Brasserie Les Halles餐厅的执行厨师长,从事厨师职业28年,首部非小说类作品《厨室机密》风磨全球。安东尼尚著有小说《如鲠在喉》和《逝去的竹子》
When Chef Anthony Bourdain wrote "Don t Eat Before You Read This" in The New Yorker, he spared no one s appetite, revealing what goes on behind the kitchen door. In Kitchen Confidential, he expanded that appetizer into a deliciously funny, delectable shocking banquet that lays out his 25 years of sex, drugs, and haute cuisine.From his first oyster in the Gironde to the kitchen of the Rainbow Room atop Rockefeller Center, from the restaurants of Tokyo to the drug dealers of the East Village, from the mobsters to the rats, Bourdain s brilliantly written, wild-but-true tales make the belly ache with laughter.
很好看的书 一点感悟是 但凡投入去做一件事 就是一种冒险 差别就表现在经过沟壑的多少
评分是的,如果对于通篇酣畅淋漓或者触目惊心的口头禅感到舒坦或者厌恶,你应该继续享受或者不再提起这本书了。 当然,这就是个不需要多想的懒惰旅行,也许你可以把它当作一部好莱坞电影。
评分说到“贵圈真乱”,大家首先会联想到“娱乐圈”、“时尚圈”、“艺术圈”等 但看完这本书后,可能要补上一个“饮食圈”了 正如作者自己在“大厨的一点说明”里所说—— “书里披露了很多可怕的故事。酗酒、吸毒和其他丑行。对变质食物的处理方法的披露会让人倒尽胃口。还有一些...
评分看完“just kid"的時候覺得需要一本可以喘口氣或游上岸的書,就看到了波登。一開始挺起勁的,後來慢慢的被一堆食物文字給痲痹。大概我不屬於女粉絲與媽媽級別,所以看到後來一度覺得這家伙就是個狗屎。 但是或許是因為我知道書的結局與尾頁多少都擁有一些神秘的訊息在裡面,就...
评分“经过28年的放浪形骸之后,身兼大厨和小说家双重身份的安东尼·伯尔顿决定把他的故事和盘托出。” 好吧,见鬼,我又再一次地相信了所谓的宣传文。如果命名为“我的前28年”或者更煸情一点:“解下围裙的大厨——记天才厨师背后的生活”我觉得可能更贴切一点。托明显有掺水迹...
不丹大叔,你还能更丑点么!?
评分"Your body is not a temple, it's an amusement park. Enjoy the ride."所谓人生得意,这样也就不那么难理解他会自杀。他怒骂的时候永远锐利毒辣,可也难掩骨子里的nostalgia和极偶尔一闪而过的温情。之前还好奇为啥Anthony那么忙居然还有时间念自己的书,听着听着我发现除了语速爆快之外,他应该最享受的就是毫无顾忌地脱口而出各种cursing words吧,这些词听着绝对真情实感= = 波登大叔,希望你已经尝试了所有你想要的未知生活,R.I.P.
评分很有意思,也学到不少,一定要看原版!
评分This guy is a poet and writer with a cook’s hands and heart.
评分[2015.1.11]空。 近来在通勤路上又听了一遍,里面有好多对生活的热情。去查安东尼的去世的新闻,说是自杀,难以置信。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有