皮尔斯:论符号 在线电子书 图书标签: 符号学 哲学 皮尔斯 符号学皮尔士 语言学 Peirce 美国 李斯卡
发表于2024-11-21
皮尔斯:论符号 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
比想象中通俗。世界上所有事物都可以成为符号,只要它同时具有对象和解释项。神奇的三元关系,无疑加深了对集合和关系这两个概念的理解。
评分绝对五星。相当于两本书,编辑给力,翻译给力,导读更给力。
评分一半还是天书。。。。需要具体实例研究来消化消化
评分皮尔斯是符号学最主要的创始人。 《皮尔斯--(论符号李斯卡皮尔斯符号学导论)/符号学译丛》是皮尔斯关于符号的论述的集合。 本书是皮尔斯符号学文献第一个完整的中译本。 皮尔斯创造了大量符号学术语,其中大多数依然被当今世界符号学运动沿用。这些术语国内无定译,许多甚至从无翻译。皮尔斯本人的用法前后亦有变化,这种状况给人们阅读皮尔斯著作增加了很多困难。为此,译者不揣谫陋,冒昧整理翻译。为了让读者尽可能了解皮尔斯采用这些术语的特殊意义,本书尽可能做到一术语对应一译文,同时尽量给出原文。附录中列出了详尽对照表,恳请专家批评指正。
评分皮尔斯的三元体系,自觉地向无限衍义开放。他对人的思维接近“真相”的潜力的信心,以及他对“探究社群”的独特见解,让符号表意成为凝聚社会的力量。皮尔斯生前研究环境不利,他的论说过分散乱,尽管他的著作不容易读,回到皮尔斯,将使中国符号学运动走向新的高度。
查尔斯•桑德斯•皮尔斯 (Charles Sanders Peirce,1839-1914年),美国哲学家,逻辑学家,符号学最主要的创始人。皮尔斯身后留下10万多页手稿、笔记、信件,是思想史的一座富矿,至今持续影响着当代符号学运动的发展。
詹姆斯•雅各布•李斯卡(James Jacób Liszka),美国皮尔斯学会前任主席(2013-2014),纽约州立大学普拉茨堡分校副校长、教务长,哲学教授。研究方向:皮尔斯符号学理论。
译者简介:
赵星植,符号学与传播学专业博士;四川大学符号学-传媒学研究所成员。研究方向:皮尔斯符号学理论,传播学理论。
本书主要分为“查尔斯·桑德斯·皮尔斯:论符号”及“皮尔斯符号学导论”两部分。前者是过对皮尔斯手稿、信件、笔记中的符号学部分的选取,将皮尔斯符号学理论中的“符号研究的现象学基础”“符号的三分构造”“符号的三个三分法分类”以及“符号学与其他学科的关系”呈献给中国学界。后者是将李斯卡关于皮尔斯符号学的梳理成果翻译而成,向中文读者呈示了连贯的皮尔斯符号学理论。
译者理解力了得!文笔流畅!符号学功底深刻! 我曾和国外的一些皮尔斯研究者聊过,他们说自己的母语是英语,都不太知道皮尔斯说什么。因此皮尔斯英语本身很难理解,而且非常累赘。要翻译中文,只能是难上加难! 很了不起的译著!
评分全球学者对查尔斯·桑德斯·皮尔斯(Charles Sanders Peirce)的研究兴趣正在持续升温,而中国学者在这一领域的学术成将会对符号学的未来起到至关重要的作用。也正因为如此,有中国学者翻译《皮尔斯符号学导论》一书使我感到非常荣幸。在此,我要特别感谢四川大学的赵星植先生...
评分译者理解力了得!文笔流畅!符号学功底深刻! 我曾和国外的一些皮尔斯研究者聊过,他们说自己的母语是英语,都不太知道皮尔斯说什么。因此皮尔斯英语本身很难理解,而且非常累赘。要翻译中文,只能是难上加难! 很了不起的译著!
评分译者理解力了得!文笔流畅!符号学功底深刻! 我曾和国外的一些皮尔斯研究者聊过,他们说自己的母语是英语,都不太知道皮尔斯说什么。因此皮尔斯英语本身很难理解,而且非常累赘。要翻译中文,只能是难上加难! 很了不起的译著!
评分译者理解力了得!文笔流畅!符号学功底深刻! 我曾和国外的一些皮尔斯研究者聊过,他们说自己的母语是英语,都不太知道皮尔斯说什么。因此皮尔斯英语本身很难理解,而且非常累赘。要翻译中文,只能是难上加难! 很了不起的译著!
皮尔斯:论符号 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024