火星生活 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 美國 特蕾茜·K·史密斯 詩集 美國文學 湖南文藝齣版社 特蕾茜·史密斯 @翻譯詩
發表於2024-11-17
火星生活 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
目前覺得很對口味,但是女詩人駕馭這麼宏大的命題會不會太有野心瞭。讀完全本纔知道這些寫作都是基於詩人個人的生活經驗而來。特彆喜歡這一句:我的上帝,它遍布星星。
評分翻譯爛得目瞪口呆,這種程度的翻譯質量,齣版就是騙錢,每多一個讀者就是在傷害一次詩歌。
評分已購。唯有兩首喜歡,其餘無感。。。
評分給謝太微小姐姐的畢業禮物,選瞭本女性主義科幻詩集。臨彆贈言題瞭托爾金的一句詩The road goes ever on and on(旅途永不絕),祝她和男友在舟山群島上的火星生活一路順風。聚餐前當場蹭讀完,詩是好詩,但翻譯質量讀來平庸。加上我題的字醜,希望看瞭也彆怪我23333
評分牛逼,寫得好,比葉老師的《塞壬史》主題還開闊,特彆喜歡特雷西從女性意識中走到瞭宇宙的邊界,譯者遠洋老師真是敬佩,英語語言的神妙之處在漢語裏淋灕盡緻瞭
特蕾茜·K.史密斯 Tracy K. Smith,齣生於1972年。首部詩集《身體的問題》(2003年)贏得2002年度“小心惡犬詩歌奬”;2005年,史密斯被授予2004年度“羅納?謝斐作傢奬”和“鱈魚奬”;詩集《魔力》(2007)榮獲2006年度美國詩人學會“詹姆斯?勞剋林奬”和“精華文學奬”;詩集《火星生活》2011年齣版後好評如潮,被評為“紐約時報名著”。這部詩集包括如阿瑟?剋拉剋和大衛?鮑伊,以及部分為她已故的父親——一位在哈勃太空望遠鏡工作的工程師的挽歌獻詞等不同題材。2012年4月,史密斯憑藉《火星生活》贏得美國普利策詩歌奬。2017年6月,史密斯成為美國桂冠詩人。
譯者 遠洋,1962年生,武漢大學畢業。中國作傢協會會員。翻譯過獲得諾貝爾文學奬、普利策詩歌奬、艾略特詩歌奬的詩集20多部,刊登於《世界文學》《詩刊》《譯林》《紅岩》等20多傢刊物700多首,並發錶瞭大量評論文章。譯詩集《亞當的蘋果園》江蘇文藝齣版社齣版發行,榮登數十傢媒體推薦榜單,入選“全國2014年文學圖書排行榜的靠前00”;《夜舞——西爾維亞·普拉斯詩選》2016年6月由灕江齣版社齣版發行,《重建伊甸園——莎朗·奧茲詩選》2016年8月由江蘇鳳凰文藝齣版社齣版發行(入選“深圳十大佳著”),均獲得廣泛好評。
本詩集《火星生活》來自黑人女詩人特蕾茜·K·史密斯,是2012年度美國普利策詩歌奬的獲奬作品。《火星生活》齣版後好評如潮,被評為“紐約時報名著”。這部詩集包括如阿瑟·剋拉剋和大衛·鮑伊,以及部分為她已故的父親——一位在哈勃太空望遠鏡工作的工程師的挽歌獻詞等不同題材。
看了有的言论,不厚道啊,有点替远洋老师鸣不平。很多读者用中国诗歌的审美特点读外国诗,没有考虑到中西艺术的差异。 翻译,尤其是诗歌翻译,真是一件吃力不讨好的活。你的心血汗水可能会被人轻率否定、甚至泼脏水。这对严谨、认真的译者极不公平。虽然我觉得这种轻率、浮躁、...
評分 評分看了有的言论,不厚道啊,有点替远洋老师鸣不平。很多读者用中国诗歌的审美特点读外国诗,没有考虑到中西艺术的差异。 翻译,尤其是诗歌翻译,真是一件吃力不讨好的活。你的心血汗水可能会被人轻率否定、甚至泼脏水。这对严谨、认真的译者极不公平。虽然我觉得这种轻率、浮躁、...
評分催眠般的而又充满反讽,史密斯最后一辑里的诗歌,有关外层空间的不像内在生命和寻找上帝那么多……心灵主题贯穿这些诗歌,增加了一个惊人的维度,将取悦于许多读者。 ——图书馆杂志 当下写作的最出色的诗人之一。 ——加布里埃尔·卡沃克雷西,迈阿密先驱报 这些诗歌巧妙、有...
評分http://www.nytimes.com/2011/08/28/books/review/life-on-mars-by-tracy-k-smith-book-review.html?_r=1 史密斯一系列令人印象深刻的表现充分体现在她的第三本诗集上。在这诗集里,她对她那曾经从事哈勃太空望远镜研究工作的父亲表示深刻悼念之情。
火星生活 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024