世界地名翻译大辞典

世界地名翻译大辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国对外翻译出版公司
作者:周定国
出品人:
页数:1281
译者:
出版时间:2008-1
价格:280.00元
装帧:精装
isbn号码:9787500107538
丛书系列:
图书标签:
  • 工具书
  • 翻译
  • 英语
  • Dictionary
  • 辞典
  • 翻译学
  • 地名
  • Multi-Language
  • 世界地名翻译
  • 地名翻译
  • 地理知识
  • 百科全书
  • 中文翻译
  • 外文地名
  • 世界地图
  • 语言文化
  • 翻译辞典
  • 地理术语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《世界地名翻译大辞典》辑录地名约17.7万余条,计332.7万字。包括国家(地区)、首都(首府)、城镇和居民点、山川、河流、岛屿、海洋等名称,还收录了古国、古城新旧地名、一些历史地名,以及名胜古迹和国家自然保护区等名称。一些地名,如使用两种以上语言的国家的首都(首府)、跨越两个以上国家的山川、河流等,《世界地名翻译大辞典》还给出了不同国家或语言的拼写方式。《世界地名翻译大辞典》提供的数据资料截至2006年,是国内迄今最新的一部地名工具书。

20世纪90年代以来,国际局势发生了很大变化,出现了许多新的国家,世界各国行政区划也有很多改变,还有居民点和地理实体名称的变更以及罗马拼写的改变等。如:苏联解体后成立了15个独立国家,东、西德国的合并,由前南斯拉夫派生出6个国家,捷克斯洛伐克分为捷克、斯洛伐克两个国家,以及韩国首都“汉城”改名为“首尔”等等。所有这些变化,《世界地名翻译大辞典》都——予以记录。

《世界地名翻译大辞典》在附录部分特别增加了“世界各国行政区划”一览表和“国外主要语言地名通名和地名常用词汇表”,力求扩大给读者提供的信息量。

《世界地名翻译大辞典》:跨越地域的文化桥梁,汇聚全球的知识宝库 在浩瀚的文明长河中,地理名称如同璀璨的星辰,点缀着人类探索世界的足迹,也承载着丰富的历史文化信息。它们是理解一个国家、一个民族、一个时代的钥匙,是沟通不同文化、连接全球的纽带。《世界地名翻译大辞典》正是这样一部宏伟的著作,它以严谨的态度、全面的视野,为读者打开了一扇通往全球地理信息的大门,旨在打破语言隔阂,促进跨文化交流,成为每一位地理爱好者、语言工作者、历史研究者以及旅行者的必备参考。 一、 严谨的编纂,专业的态度 本书的编纂团队由国内外资深的地理学家、语言学家、历史学家和翻译专家组成。他们深谙地名翻译的复杂性,深知每一个地名背后都蕴含着独特的历史渊源、文化内涵以及语言演变规律。因此,本书的编纂过程遵循了极其严谨的学术规范。 审慎的选词: 每一个地名的收录都经过反复考证,力求准确反映其最常用、最权威的翻译形式。对于存在争议或多种译法的地名,本书会进行说明,并给出推荐译法,确保信息的可靠性。 精准的校对: 严谨的校对是保证译文质量的关键。本书的校对团队对每一个条目都进行细致入微的检查,从音译的准确性到意译的合理性,从书写格式的规范性到信息条目的完整性,无一不精益求精。 多语种对照: 大辞典的特色之一在于其多语种对照的优势。它不仅提供中文译名,还会根据实际情况,收录该地名的主要外文原名,以及部分常用语种的译法。这对于需要进行跨语言研究或交流的读者来说,无疑是极大的便利。通过对比不同语言中的地名译法,读者可以更深入地理解不同文化对同一地理现象的认知和表达方式。 二、 包罗万象,广阔的视野 《世界地名翻译大辞典》的收录范围之广,令人惊叹。它不仅囊括了国家、首都、主要城市、地区、河流、山脉、湖泊等耳熟能详的地理实体,更深入到一些具有特殊意义的区域、岛屿、海湾、沙漠、重要交通枢纽,甚至是历史上的重要地名。 覆盖全球,不留死角: 从广袤的亚洲大陆到神秘的非洲草原,从繁华的欧洲都市到壮丽的美洲山川,从独特的澳洲风情到冰封的南极大陆,本书的足迹遍布世界每一个角落。无论是国际知名的地标,还是鲜为人知的村落,只要具有一定的代表性和影响力,都可能被收录其中。 深入细致,挖掘价值: 除了基础的地理实体,本书还可能收录一些具有重要历史、文化或经济意义的地点,例如古代遗址、著名学府、宗教圣地、工业中心等。这些条目往往会附带简要的背景介绍,帮助读者理解地名的由来及其背后的故事。 动态更新,与时俱进: 地理世界并非一成不变,新的地名不断涌现,旧的地名也可能发生变化。本书的编纂者深知这一点,在不断修订和增补中,力求保持其内容的时效性,反映当今世界地理格局的最新面貌。 三、 超越翻译,文化的深度 《世界地名翻译大辞典》并非仅仅是一本简单的翻译工具书,它更是一扇通往世界文化的窗口。每一个地名的背后,都蕴含着一段历史,一个传说,一种风俗,一种文明。 溯源与考证: 本书在收录地名时,会尽可能地追溯其词源和演变过程。例如,一些地名可能源自当地古老的语言,反映了该地区的早期居民;一些地名则可能与历史事件、重要人物或传说故事相关联,承载着丰富的文化信息。通过这些溯源和考证,读者可以更深刻地理解地名的意义,以及它所代表的文化价值。 多角度解读: 对于一些多义性或有特殊文化含义的地名,本书会尝试从不同的角度进行解读,例如从语言学、历史学、民俗学等多个维度来阐释其内涵。这有助于读者打破单一的理解模式,更全面地认识一个地名及其所处的文化语境。 促进理解与尊重: 准确、规范的地名翻译是跨文化交流的基础。通过本书,读者能够更准确地称谓和理解世界各地的地理信息,避免因翻译不当而产生的误解和隔阂。这种准确性有助于增进不同国家和民族之间的相互理解与尊重。 四、 广泛的应用,多样的价值 《世界地名翻译大辞典》的应用价值体现在多个领域,它的存在能够极大地便利各类专业人士和普通读者。 语言工作者: 对于翻译、口译、审校等工作者而言,本书是确保地名翻译准确无误的终极指南。它能够帮助他们快速找到最权威的译法,解决工作中遇到的疑难杂症。 地理与历史研究者: 在进行跨国界的地理研究、历史文献解读、文化交流等活动时,准确的地名是不可或缺的基础。本书能够为他们的研究提供坚实的地名依据。 新闻媒体与出版业: 在撰写国际新闻、编辑涉外出版物时,正确使用地名能够提升内容的专业性和可信度。本书是确保信息准确性的重要参考。 国际商务与外交: 在商务谈判、国际会议、外交活动中,准确称谓地名能够展现专业素养,避免不必要的麻烦。 学生与教育工作者: 在地理、历史、外语等课程的学习与教学中,本书是拓展知识、理解世界的得力助手。 旅行爱好者与普通读者: 对于热爱旅行、对世界充满好奇的读者,本书能够帮助他们更好地理解旅行目的地,规划行程,丰富旅行体验。翻阅本书,就如同在地图上进行一次环球旅行,充满探索的乐趣。 结语 《世界地名翻译大辞典》是一部集科学性、权威性、全面性和实用性于一体的巨著。它不仅仅是一部工具书,更是一部凝结了人类对世界探索智慧的百科全书。它以文字为舟,以地名为灯,引领读者穿越山川湖海,跨越文化藩篱,抵达知识的彼岸。拥有一部《世界地名翻译大辞典》,就如同拥有了一把开启世界之门的万能钥匙,让您在认识世界的道路上,更加游刃有余,更加深入透彻。它将成为连接您与这个丰富多彩的世界,最忠实、最可靠的伙伴。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须承认,最初我购买这本书是抱着试试看的心态,毕竟现在网络资源浩如烟海。但使用一段时间后,我深刻体会到了纸质权威工具书的无可替代性。它带来的那种“确定感”是屏幕上不断跳出的、缺乏交叉验证的网络信息所无法给予的。这本书仿佛汇集了几代地理学家和语言学家的心血结晶,其内容的广度和深度,建立在一个庞大而严密的学术体系之上。它不像网络搜索结果那样受制于算法和时效性,它提供的是一个经过时间沉淀和专家集体背书的知识集合。拥有它,就像是请了一位无声的、知识渊博的专家常驻案头,随时可以咨询那些最细微、最难以界定的地理名称问题,这种踏实感,是任何电子工具都无法比拟的宝贵财富。

评分

我最近尝试用这本书来核对一些历史文献中出现过的古代地名和现代地名之间的对应关系,结果发现它的信息量和深度远超我的预期。很多我原本以为已经非常冷门或者已经不再使用的旧译名,它都能提供详细的考证和来源说明,甚至能追溯到不同的历史时期所采用的不同译法,这对于做历史地理研究的人来说,简直是如获至宝。它不是那种简单罗列的词典,更像是一个小型的地方志知识库,每条目背后似乎都隐藏着一段关于文化交流和地图测绘的简短历史。我尤其欣赏它在处理那些多音字、异形字地名时的严谨态度,清晰地标注了不同的读音和对应的地理区域,有效避免了在口头交流或学术引用时产生歧义的风险。这种细致入微的专业精神,是普通在线查询工具完全无法比拟的。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,封面采用了一种沉稳的深蓝色调,搭配烫金的书名字体,显得既专业又不失典雅。拿到手里,那种厚重感和扎实的纸张质地,立刻就给人一种“这是一本值得信赖的工具书”的印象。内页的排版布局非常考究,字体大小适中,行距留得恰到好处,即便是长时间查阅,眼睛也不会感到疲劳。特别值得称赞的是,它在版面设计上显然下了不少功夫,不仅仅是简单的字母排序,而是融入了一些便于快速定位的视觉引导元素,比如侧边栏的微小色块或者索引标记,这些细节之处体现了编者对实际使用场景的深刻理解。我感觉这本书不光是一本工具书,更像是一件制作精良的工艺品,摆在书架上都显得很有品味,非常适合那些对书籍的物理形态也有一定要求的专业人士或者资深爱好者。

评分

作为一名经常需要处理国际贸易文件的职场人士,准确的地理名称翻译是保证合同效力的关键。我过去常常因为一些新兴国家或地区名称的官方译法不统一而感到头疼。使用这本大辞典后,情况得到了极大的改善。它似乎建立了一套非常权威的、符合当前国际主流机构认可的译法标准。我对比了它给出的几个新兴经济体的最新地名翻译,发现其采纳的都是最新的、经过官方确认的版本,这大大增强了我工作文件翻译的可靠性。这种与时俱进的更新速度和对官方标准的坚守,让这本书成为我案头不可或缺的“定海神针”。它提供的不仅仅是名字,更是国际规范和专业信誉的保证。

评分

这本书的检索系统设计得非常人性化,即便没有使用电子设备,纸质工具书的查阅效率也能得到最大程度的保障。我发现它在基础的拼音/笔画排序之外,还可能嵌入了一些独特的辅助检索机制,使得查找过程极为流畅。比如,当我只记得地名的一部分发音或者某个模糊的特征时,通过快速翻阅特定的章节布局,总能迅速锁定目标区域。这种高效性,对于需要大量、快速进行多地名交叉引用的工作环境至关重要。它避免了在不同数据库间反复切换的繁琐,真正实现了“一册在手,信息尽在掌握”的便捷体验,这在需要专注力的深度工作时显得尤为珍贵。

评分

还是有一些查不到啊......

评分

中图网淘书团108入

评分

中图网淘书团108入

评分

中图网淘书团108入

评分

还是有一些查不到啊......

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有