中级翻译教程

中级翻译教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海外教
作者:孙万彪
出品人:
页数:371
译者:
出版时间:2008-2
价格:25.00元
装帧:
isbn号码:9787544606424
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 中口
  • 翻译
  • 教材
  • 英语学习
  • 口译
  • 考试
  • 必修
  • 翻译教程
  • 中级
  • 翻译技能
  • 语言学习
  • 双语对照
  • 翻译实践
  • 语言能力
  • 教材
  • 实用翻译
  • 跨文化沟通
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《上海紧缺人才培训中心教学系列丛书•中级翻译教程(英语中级口译资格证书考试)》是为具有英语专业二年级同等水平、参加“上海市英语中级口译资格证书”培训的学生编写的,在体例和内容上与《高级翻译教程》相衔接,以便学生在完成中级培训之后能顺利地进入高级阶段的学习。《上海紧缺人才培训中心教学系列丛书•中级翻译教程(英语中级口译资格证书考试)》里没有过多涉及翻译理论,只是在“翻译概论”篇对翻译作了简要的论述。教程的核心是翻译练习,共16个单元32篇,分为英译汉和汉译英前后两大块。《上海紧缺人才培训中心教学系列丛书•中级翻译教程(英语中级口译资格证书考试)》围绕这些翻译练习做文章,为每篇练习配上必要的词汇提示、解释、例句和注解,用以启发学生的思维,并在两篇练习之后结合练习里的具体例子,一一归纳出基本的翻译技巧。所有翻译练习(包括补充练习)都配有相应的参考译文,为学生将之与自己的翻译习作进行对比提供一种参照。

《跨越语言的桥梁:高级翻译实践与理论探索》 本书旨在深入剖析高级翻译的复杂性,为翻译从业者和研究者提供一个全面而精深的理论框架与实践指南。我们不再局限于基础的词汇与句法转换,而是着眼于翻译过程中更为 nuanced(微妙)和 challenging(富有挑战性)的层面,力求在跨文化语境下实现意义的精准传达与风格的恰当再现。 理论基石:深度解读翻译的本质与流派 本书将从多个理论视角审视翻译活动。我们将回顾翻译理论发展的历史脉络,从早期直译与意译的争论,到奈达的动态对等理论,再到尤里·洛特曼的符号学视角,以及后殖民语境下的翻译研究。本书的核心在于引导读者理解,翻译并非简单的语言解码与编码,而是涉及文化、历史、权力关系、意识形态等多种因素的复杂交织。 我们将深入探讨功能翻译理论,分析目标语文本如何在特定文化语境中实现其预设的功能。这包括对不同文本类型(如法律文本、文学作品、科技文献、广告宣传等)进行功能分析,并据此制定翻译策略。例如,法律文本的翻译需要高度的精确性和法律效力,而文学作品的翻译则更侧重于情感、意境和艺术风格的传达,广告翻译则要考虑文化适应性和营销效果。 此外,本书还将引入文化翻译研究的最新进展。我们认识到,语言是文化的载体,翻译 inevitably(不可避免地)会触及文化差异。本书将探讨如何处理文化特有名词、习语、典故、幽默以及社会习俗的翻译难题。我们将分析不同文化视角对同一概念的理解差异,以及翻译如何在尊重源文化的同时,使其在目标文化中易于理解并产生预期的效果。这部分内容将通过大量案例分析,揭示翻译策略的多样性与合理性。 实践演练:攻克翻译难关的策略与技巧 在理论的支撑下,本书将聚焦于高级翻译实践中的具体难点,并提供系统性的解决方案。 文学翻译的艺术: 如何捕捉原作的韵味、节奏、情感色彩和象征意义?本书将深入分析不同文学体裁(诗歌、小说、戏剧)的翻译特点,探讨比喻、象征、反讽、双关等修辞手法的处理策略。我们将学习如何通过词汇选择、句式构建、意象重塑来还原原作的艺术魅力,实现“信、达、雅”的更高境界。 科技文献的精度: 科技翻译要求高度的专业性和准确性。本书将指导读者如何精准理解和翻译专业术语、技术描述、实验数据和理论公式。我们将探讨如何运用语料库、术语数据库,以及与领域专家沟通协作,确保翻译的科学性和权威性。 法律与商务的严谨: 法律和商务翻译事关重大的法律与经济权益。本书将分析合同、协议、公司章程、市场报告等文本的翻译要点,强调对法律术语、商业惯例和国家法规的准确把握。我们将学习如何在不同法系和商业文化背景下进行恰当翻译,避免歧义与误解。 多媒体与本地化: 随着全球化的深入,多媒体内容(电影、游戏、软件)的翻译与本地化变得日益重要。本书将探讨字幕翻译、配音脚本翻译、用户界面本地化等方面的挑战,以及如何进行文化适配,使产品能够成功融入目标市场。 进阶训练:提升翻译能力的系统方法 本书不仅仅是理论的堆砌或技巧的罗列,更注重培养读者独立思考和解决问题的能力。 语料库的应用: 我们将演示如何利用各种语料库,如学术语料库、平行语料库、对比语料库等,来验证翻译的准确性,查找合适的表达方式,并了解目标语的实际使用情况。 跨文化沟通的敏感性: 翻译是跨文化沟通的一种形式。本书将引导读者提升跨文化敏感性,理解不同文化背景下的沟通模式、价值观和禁忌,从而做出更符合目标文化习惯的翻译决策。 译者伦理与职业发展: 作为一名高级翻译,职业操守和持续学习至关重要。本书将探讨译者的责任、保密原则、版权问题,以及如何进行职业规划,不断提升自身的核心竞争力。 审校与质量控制: 翻译的质量不仅仅取决于译者本身,审校环节同样关键。本书将介绍有效的审校方法,如何发现和修正潜在的错误,确保最终译文的质量。 《跨越语言的桥梁:高级翻译实践与理论探索》是一本面向追求卓越的翻译者的著作。它将带领您走进翻译的深层世界,让您理解翻译的艺术性、科学性与人文性,助您成为一名真正能够架起文化沟通之桥的语言使者。

作者简介

目录信息

Part One 翻译概论Part Two 英汉翻译Part Three 汉英翻译Part Four 补充翻译练习Part Five 翻译考试模拟试题
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的语言风格实在太接地气了,读起来完全没有传统教材那种拒人于千里之外的疏离感。作者的笔触非常亲切,就像一位经验丰富的前辈,坐在你的身边,手把手地指导你如何跨越语言的鸿沟。他不会一上来就抛出一堆晦涩难懂的术语,而是先用一句幽默风趣的话语抓住你的注意力,然后才娓娓道来那些精妙的翻译技巧。这种“寓教于乐”的表达方式,极大地缓解了学习过程中的枯燥感。我尤其喜欢作者在举例时所选取的那些贴近日常生活的场景,而不是那些遥不可及的、只存在于理论中的假想案例。正是这些鲜活的例子,让我能够迅速将书本上的知识点与实际应用场景联系起来,真正做到学以致用,感觉这本书简直就是为我们这些“实战派”量身定制的。

评分

坦率地说,这本书给我的最大惊喜在于它对于“翻译伦理与职业素养”这块内容的关注。在很多技术性的教材中,往往只关注“如何翻译”,而忽略了翻译者自身应当具备的职业操守和面对复杂情况时的心理准备。然而,这本书却用相当的篇幅,深入探讨了保密原则、文化敏感性冲突处理,以及如何在压力下保持客观中立的立场。这种人文关怀和职业精神的强调,对于志在成为专业人士的读者来说,是无价之宝。它让我明白,翻译工作远不止是文字的转换,更是一种高度负责任的沟通行为。这种超越技术层面的引导,让整本书的价值得到了质的提升,使之从一本“技能书”蜕变成了一本“职业指南”。读完之后,我的自我要求也随之提高了一个台阶。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种沉稳又不失现代感的封面,让我在书店里一眼就被它吸引住了。内页的排版也极其考究,字体大小和行距都拿捏得恰到好处,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。而且,纸张的质感非常棒,拿在手里有一种厚实而舒适的感觉,这对于我们这些时常需要带着书本穿梭于咖啡馆和图书馆的读者来说,无疑是一种享受。我特别欣赏作者在章节标题上的用心,每一个标题都像一个精心雕琢的艺术品,既能概括本章的核心内容,又充满了引导性,让人忍不住想深入探究。更别提它附带的那个小小的索引卡片了,虽然只是一个边角上的设计,却体现了出版方对细节的极致追求,真正做到了从读者的角度出发,让查找重点内容变得异常便捷。这本书不仅仅是一本工具书,它更像是一件艺术品,放在书架上也是一道亮丽的风景线,让人心情愉悦。

评分

这本书在案例分析部分的广度和深度上,展现出了惊人的功力。我翻阅了许多同类书籍,但很少有能像它这样,在每一个关键知识点后,都配有一系列精心挑选且极具代表性的语料。这些语料的选取标准非常高,涵盖了从新闻报道到文学评论,再到技术文档等多个领域,确保了读者能够接触到“真实世界”中的语言挑战。更绝的是,作者不仅给出了翻译结果,更重要的是,他对每一种翻译策略背后的文化考量和潜在风险进行了深入剖析。这种“知其然,更知其所以然”的解析方式,彻底颠覆了我过去那种“对等翻译”的简单思维。我发现自己不再仅仅满足于“翻出来”,而是开始思考“如何翻得更地道、更符合目标读者的文化习惯”,这种思维的飞跃,完全得益于这本书提供的丰富案例和独到见解。

评分

我这本书的目录结构简直是教科书级别的典范,逻辑性强到让人拍案叫绝。它不是那种简单地堆砌知识点的排列,而是构建了一个层层递进、环环相扣的知识体系。从最基础的概念入手,逐步深入到复杂语境下的处理技巧,每一步的衔接都显得那么自然而然,仿佛作者早已洞悉了读者学习过程中的每一个困惑点,并提前为其铺设好了平坦的道路。尤其欣赏它对不同主题模块的划分,既有宏观的理论梳理,也有微观的实例解析,两者之间的平衡掌握得炉火纯青。每当我对某个理论感到疑惑时,翻开后续的章节,总能发现作者已经用更生活化的例子将那个理论重新阐释了一遍。这种“前瞻性”的教学设计,极大地提升了我的学习效率,让我少走了许多弯路,真正体会到了结构化学习的魅力。

评分

还是很有用的

评分

看完这本书,时间还挺短的。

评分

高三暑假买的 备考中口用的 还行还行

评分

从来没有这么认真的备过考。真的是一字一句啊!付出会有回报!

评分

考过的中口又要捡起来了

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有