论领导力 在线电子书 图书标签: 管理 领导力 马奇 商业 政治 G管理 管理高分 Leadership
发表于2024-11-07
论领导力 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
马奇真的牛逼,不说大师,至少也在上游20%之列,本书涉及多本外文名著,读之前请确保自己知晓名著中的情节与角色~
评分金句小王子写什么不是五星呢!
评分哎,已经开始逐渐接触领导岗位。结果这种书。。。误导人啊。想做领导,或者想领导他人的,还是不要看了。 第一,完全拿小说中的例子举例,我也是醉了,西方的研究精神也太不严谨了。 第二,推崇唐吉可德式领导精神?怕是作者有点白左吧。 第三,罗列的一些观点,恕我完全不能苟同。要求对权力的追求,要以高尚的价值观为目标。作者大爷,怕你是活这么大岁数,对人性还有什么误解吧。 要举例太多了。拿这几个作者观点来看,深以为他没法提出真正有效的领导办法。不强调管理他人人性,反而要求领导修身养性,那是学者!不是领导!!
评分一本读起来不难,理解起来很难的书,里面对领导力的几个问题的论述都是对立的统一,应证了菲茨杰拉德的一句话——同时保有全然相反的两种观念,还能正常行事,是第一流智慧的标志。 印象最深是马奇谈到的组织基础效率的四要素,竟然与内在动机三要素暗合,是一个惊喜。
评分虽然我的文学底蕴很差,很多书都没读过,没有资格评价这本书的好与坏,但有些不需要文化背景的句子读起来仍然很吃力,我认为是翻译的问题,所以还是给了三星,可能原著不错,但这一版很糟糕。
詹姆斯 G. 马奇 (James G. March)
生于俄亥俄州最大的城市克利夫兰 ,获得威斯康星大学的文学学士学位,耶鲁的文学硕士学位、哲学博士学位。先后担任卡内基-梅隆大学心理学与工业管理学教授,加州大学欧文分校社会科学学院的首任院长以及心理学和社会学教授,斯坦福大学的政治学、社会学、管理学和教育学教授。1995年,67岁的马奇成为斯坦福大学的荣誉退休教授。马奇是一位多产的学者,他出版了26本著作,发表了40多篇论文,代表作有《组织》(Organizations)、《决策是如何产生的》(How Decisions Happen in Organizations)等。
蒂里·韦尔 (Thierry Weil)
法国物理学家、曾任巴黎高等矿业学校心理学研究部教授兼主任,担任企业决策制定和创新管理顾问,2000~2002年担任法国前总理利昂内尔·若斯潘的科学顾问。
只有成为英雄式的领导者,才是真正的成功吗?许许多多人成为平凡的领导者,算不算很失败?在现实生活中,领导力是每一个人都要面对,也都能帮到所有人的事情。即使是一个小人物,也有机会发挥他的领导作用。
企业和组织运行中的大部分事物都是基础而平凡的,而詹姆斯·马奇倡导的领导观,强调的是关注组织运行的平凡式领导,并帮助社会定义那些对社会有用、使民众满意的领导者的角色。
《论领导力》一书源于马奇在斯坦福大学商学院开设了15年的"组织领导力"课程,他对领导力进行了探究、怀疑和宽容的凝视。书中以莎士比亚的《奥赛罗》、萧伯纳的《圣女贞德》、托尔斯泰的《战争与和平》和塞万提斯的《堂吉诃德》等伟大著作为核心,用一种科学和智慧的方法,带领我们深入探索思想底层的同时,能够深刻地反思何为真正的领导力。
马奇提出:胜任力、主动性、认同感、协调力是领导的四大核心,他坚信领导的基本问题与人生的基本问题没有什么区别,但很多人在现实和商业环境中做选择时,常常忘记要将个人理想与生活现实相协调,忘记我们之所以为人的本质。即使一个人并不居要职高位,仍然可以作为一个领导者,发挥领导力,推动变革与进步。任何一个职业上涉及知识传播的人都需要阅读马奇的这本书。
翻译太烂,严重影响阅读,连信都做不到,更谈不上达和雅,越往后看,越看不下去。就连相对好一点的第三章,也很困难,比如,把exploration和 exploitation分别译为探索和开发,让文章读来晦涩难懂,如翻译为探索与利用就会好得多,应该离英文版差得远吧!…………………………...
评分你想学习领导力,你相信学习领导力有路径可依,于是寻求各种书籍与课程,就像是穿上新衣的皇帝,此时,马奇像个小孩一样出来大喊:领导力可教而不可学。 1)领导不重要,组织的运作制度更重要; 2)领导多以为自己组织中的英雄,但其实只是平凡人; 3)领导的基本问题与人生的...
评分你想学习领导力,你相信学习领导力有路径可依,于是寻求各种书籍与课程,就像是穿上新衣的皇帝,此时,马奇像个小孩一样出来大喊:领导力可教而不可学。 1)领导不重要,组织的运作制度更重要; 2)领导多以为自己组织中的英雄,但其实只是平凡人; 3)领导的基本问题与人生的...
评分翻译太烂,严重影响阅读,连信都做不到,更谈不上达和雅,越往后看,越看不下去。就连相对好一点的第三章,也很困难,比如,把exploration和 exploitation分别译为探索和开发,让文章读来晦涩难懂,如翻译为探索与利用就会好得多,应该离英文版差得远吧!…………………………...
评分翻译太烂,严重影响阅读,连信都做不到,更谈不上达和雅,越往后看,越看不下去。就连相对好一点的第三章,也很困难,比如,把exploration和 exploitation分别译为探索和开发,让文章读来晦涩难懂,如翻译为探索与利用就会好得多,应该离英文版差得远吧!…………………………...
论领导力 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024