白痴

白痴 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:人民文学出版社
作者:耿济之
出品人:
页数:787
译者:耿济之
出版时间:1958年3月北京1版,1982年10月北京3印
价格:2.40
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:陀思妥耶夫斯基选集
图书标签:
  • 陀思妥耶夫斯基
  • 俄国
  • 小说
  • 文学
  • 耿济之
  • 白痴
  • 外国文学
  • 俄罗斯文学
  • 哲学
  • 讽刺
  • 文学
  • 社会批判
  • 幽默
  • 荒诞
  • 人性
  • 思想
  • 独白
  • 反讽
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

共两册。

《白痴》 这是一个关于救赎的故事。 故事发生在一个被信仰与道德的严峻考验笼罩的时代。一个年轻人,身体羸弱,心智纯净,如同一张白纸般来到这世间,却被冠以“白痴”之名。他的纯真,在世俗的眼光看来,是一种缺陷,是一种不合时宜的傻气。然而,正是这份与生俱来的纯粹,让他得以超越人性的复杂与黑暗,触及事物最本真的模样。 他身处一个充满矛盾与挣扎的社会。贵族们在奢靡中沉沦,金钱与权势是他们追逐的唯一目标;情欲在暗流涌动,伪善与欺骗如影随形。在这光怪陆离的世界里,他如同漂浮在濁流中的一叶扁舟,虽看似无力,却以一种奇特的方式搅动着周围的一切。 故事的核心围绕着他的情感纠葛展开。他遇见了两位截然不同的女性。一位是美丽而脆弱的纳斯塔西亚·菲利波夫娜,她的人生如同破碎的镜子,反射出痛苦与绝望。他被她的不幸深深触动,以一种近乎神性的怜悯与爱意去接近她,试图用自己纯粹的灵魂去温暖她被冰封的心。然而,她的过去和她所处的环境,如同巨大的漩涡,将他卷入一场无法预测的风暴。 另一位是年轻而充满活力的阿格拉娅·伊万诺夫娜,她聪明、骄傲,对生活充满了热情与幻想。她欣赏他的独特,被他的真诚所吸引,认为他是自己理想中的伴侣。然而,她对他的爱,更多的是一种对“纯洁”的向往,一种想要改造和拥有他的欲望。在这段关系中,他既体验到了被爱的喜悦,也承受着被误解和被束缚的痛苦。 围绕着这三个人物,一条由爱、恨、嫉妒、背叛和救赎交织而成的复杂关系网缓缓展开。故事中充斥着各种人物的命运起伏,每个人都背负着自己的罪孽与渴望。有热衷于政治阴谋的智者,有沉溺于享乐的贵妇,有在底层挣扎的普通人,他们的生活轨迹因为“白痴”的出现而发生了微妙的改变。 “白痴”的存在,不仅是对他人道德底线的挑战,也是对整个社会价值观的拷问。他的纯真,如同一面镜子,照出了人性的丑陋与脆弱,也照出了对真善美的渴望。他用自己的方式去爱,去原谅,去牺牲,他的每一次尝试,都伴随着巨大的痛苦和不被理解。 故事的结局,并非简单的悲剧或喜剧。它留下的是一种深刻的思考。在人性的荒原上,是否真的存在一种纯粹的力量,能够对抗世俗的污秽?在最黑暗的角落,是否真的能够绽放出希望之花?“白痴”的命运,或许是一个无法改变的悲剧,但他所带来的冲击和影响,却如同投入湖中的石子,激起了层层涟漪,在那些见过他的人心中,留下了永恒的印记。 这是一个关于人性深渊的探索,也是一个关于灵魂救赎的追寻。它让我们直面人性的复杂与矛盾,也让我们思考,何为真正的“正常”,何为真正的“价值”。在这个充满了悲剧色彩的故事中,我们看到的,不仅是一个个鲜活的生命在时代的洪流中挣扎,更看到了在绝望中闪烁的,一丝微弱却坚韧的光芒。

作者简介

陀思妥耶夫斯基(Ф.М.Достоевкий,1821~1881),俄国19世纪文坛上享有世界声誉的一位小说家,他的创作具有极其复杂、矛盾的性质。

陀思妥耶夫斯基生于医生家庭,自幼喜爱文学。遵父愿入大学学工程,但毕业后不久即弃工从文。在法国资产阶级革命思潮影响下,他醉心于空想社会主义,参加了彼得堡进步知识分子组织的彼得拉舍夫斯基小组的革命活动,与涅克拉索夫、别林斯基过往甚密。

1846年发表处女作《穷人》,继承并发展了普希金《驿站长》和果戈里《外套》写“小人物”的传统,对他们在物质、精神上备受欺凌、含垢忍辱的悲惨遭遇表示深切同情。唤醒他们抗议这个不合理的社会制度。

《双重人格》(1846)、《女房东》(1847)、《白夜》(1848)和《脆弱的心》(1848)等几个中篇小说使陀思妥耶夫斯基与别林斯基分歧日益加剧,乃至关系破裂。后者认为上述小说流露出神秘色彩、病态心理以及为疯狂而写疯狂的倾向,“幻想情调”使小说脱离了当时的进步文学。

1849~1859年陀思妥耶夫斯基因参加革命活动被沙皇政府逮捕并流放西伯利亚。十年苦役、长期脱离进步的社会力量,使他思想中沮丧和悲观成分加强,从早年的空想社会主义滑到“性恶论”,形成了一套以唯心主义和宗教反对唯物主义和无神论,以温顺妥协反对向专制制度进行革命斗争的矛盾世界观。

他流放回来后创作重点逐渐转向心理悲剧。长篇小说《被伤害与被侮辱的人们》(1861)继承了“小人物”的主题。《穷人》里偶尔还能发出抗议的善良的人,已成了听任命运摆布的驯良的人;人道主义为宗教的感伤主义所代替。《死屋手记》(1861~1862)记载了作者对苦役生活的切身感受,小说描写了苦役犯的优秀道德品质,控诉了苦役制对犯人肉体的、精神的惨无人道的摧残,无情揭露了沙皇俄国的黑暗统治。

《罪与罚》(1866)是一部使作者获得世界声誉的重要作品。

《白痴》(1868)发展了“被侮辱与被损害的”主题,女主人公娜斯塔西亚强烈的叛逆性和作为正面人物的梅什金公爵的善良与纯洁,使小说透出光明的色调。但一些用以攻击革命者的“虚无主义者”形象,削弱了小说的揭露力量。

在《鬼》(1871~1872)中已没有被伤害与被侮辱者的形象,而只有对革命者的攻击了。

最后一部作品《卡拉马佐夫兄弟》(1880)是作者哲学思考的总结。作者以巨大的艺术力量描写了无耻、卑鄙的卡拉马佐夫家族的堕落崩溃。对颠沛流离、生活在水深火热之中的人们表示深厚同情,但也流露出消极的一面,例如认为只有皈依宗教才能保全道德的价值,只有宽恕和仁慈才能拯救人类社会等说教。

陀思妥耶夫斯基擅长心理剖析,尤其是揭示内心分裂。他对人类肉体与精神痛苦的震撼人心的描写是其他作家难以企及的。他的小说戏剧性强,情节发展快,接踵而至的灾难性事件往往伴随着复杂激烈的心理斗争和痛苦的精神危机,以此揭露资产阶级关系的纷繁复杂。矛盾重重和深刻的悲剧性。陀思妥耶夫斯基的善恶矛盾性格组合、深层心理活动描写都对后世作家产生深刻影响。

目录信息

關於陀思妥耶夫斯基《白癡》在臺灣流傳的情況,《遠景版「杜斯妥也夫斯基全集」的譯者問題(上) 》一文敘述:
三、《白痴》早期譯本共四種:
(1)徐霞村、高滔合譯,重慶文藝獎助金管理委員會出版部1943年出版,32開,271頁,據英文轉譯,書前有譯者序,簡介作者生平及作品。當時法國文學名譯者徐霞村為何與專注俄國文學的高滔合譯此書?據田全金言,高滔譯了前半,之後忙於他事,又因政治案件被捕入獄,後半由徐霞村續成。(2)高滔、宜閑本,1944年文光書店出版,分上下冊,共893頁。宜閑本名胡仲持,田全金以為二人合譯情況應與上本相仿。然由兩種版本頁數相差過鉅來看,前者顯非全譯本,高滔譯事是否尚有曲折,或者兩種版本其實相同?可惜國內圖書館僅能找到存目,藏書已佚,無法比對。所有疑問在親見此書前暫不得而知。(3)耿濟之由俄文直譯的《白痴》,1946年上海開明書店發行,台灣圖書館可以找到1947年的再版,依書目登載規格,與初版無異,按現時版次計算法實為1版2刷。(4)1958年王琴重校的耿濟之譯本。
至於台灣十月出版社1968年發行署名王行之的《白癡》譯本上、下兩冊,由印刷實務來看,字跡墨色漫漶,顯是舊本影印無疑,所謂譯者王行之,應是緊錮時代出版者自行杜撰,只是恰巧與當代文史作家同名。此外多家出版社不知何故都有同樣署名王行之的譯本,例如1974年普天出版社,小說正文與十月版相同,但所據底本不同;另有摘自其他書刊的二篇文章權充導讀。其他內容相同的稍晚版本如大行等,可能據普天此本影印。至於1974年東海版之底本來源與普天、大行相同,保留導讀文章但另行打字排版,譯者署名耿濟之。至於遠行1977年印行的「杜斯妥也夫斯基不朽名著」與遠景1980年「世界文學全集」均不著譯者,遠景1986年的全集版本始以譯者為耿濟之,內容與上列署名王行之各版本相同。
本以為遠行、遠景與其他各家署名王行之的譯本其實都是耿譯,但是兩、三年前偶而看到政大俄文所李卓璋的碩士論文,《接受美學觀照下的杜斯妥也夫斯基》(2005),提到:「50年代至70年代末期台灣出版的譯本…未注明譯者的多係1949年前譯本之重印,新譯本則有……王行之譯《白痴》。」
大陸學者田全金2003年的博士論文曾詳細整理杜氏作品在中國的譯介史,他對於台灣舊版重印,塗銷或改易作者姓名的情況雖有了解,但囿於歷史與地理相隔,龐大資料逐筆核實不易,只能籠統言之。台灣的研究者往往貪圖擷取資料方便,李卓璋即是在田全金隔空抄錄的基礎上,順帶整理了杜氏作品在台翻譯一覽表,資料細部有數處疏漏誤植,顯見並未逐本覆案核實。遂好奇親往圖書館借書一觀,沒料到結果著實令人吃了一驚。
館藏1947年出版的耿譯舊本,竟與前述遠行、遠景、及署名王行之的各家諸本完全不同,原以為耿譯的《白痴》實係他譯!由差異幅度看來,也絕不可能是後來的王琴重校本。既非耿譯,台版《白痴》的譯者究為何人?本以為這問題除非跑一趟大陸圖書館無法求其真相,卻在網拍舊書的資料裡輕易檢出高滔、宜閑本的部份書影,比對後確證十月出版社的王行之本直接影印自此本。即台版的《白痴》並非耿濟之譯本,直接譯自俄文的耿譯在台似乎僅有1980的喜美本,1981名家本應與喜美本同,待考。
(據《遠景版「杜斯妥也夫斯基全集」的譯者問題(上) 》,轉貼鏈接:https://www.douban.com/group/topic/33023915/)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

我相信 只有在基督教的背景下 才会有这样的傻瓜与白痴 才会有陀斯妥耶夫斯基与辛格 含着同情的泪与笑 唱出对他们的礼赞 原罪 作为先天的规定、既定的被给与 预设了人类自身的残缺与有限 但上帝毕竟保留了救赎之途 如同舍勒指出的 这救赎的根源在于上帝赐予的 人类自身的精神...  

评分

不读陀斯妥耶夫斯基就不懂得俄罗斯和真正的人性。 你可以在托尔斯泰那里发现一种亚洲式的平和,在屠格涅夫那里领略到西欧文人的贵族派头,还能够在契诃夫那里听到现代思想的声音,但是只有在果戈里和陀斯妥耶夫斯基身上,你才可以感受到真正的属于俄罗斯的残忍,野蛮与神经质--...  

评分

前几天豆瓣上有篇评论叫做不娶聪明的女人,恩,娶聪明女人是需要胆量和自信的,不是一般的男人做得到的。那么有谁敢和有强烈的个性的女人交往呢,就我的经验,尽管 人们说喜欢某女如何之有性格,那是实在没的恭维了,鬼才相信有男人喜欢她们,事实上惟恐躲之不及。 所以,那些...  

评分

刚刚看了一篇评论,说小说中的主人公、那个基督式的人物的梅诗金公爵是多少可悲的一个人物,他的无限的基督式的宽容最终毁灭了一个爱他的女人、一个他爱的女人和他自己本应该得到的幸福,又不停的论述他是多么的宽容以至于会原谅罗果仁那样的为美色疯狂的杀人犯。 前两天听到...  

评分

不读陀斯妥耶夫斯基就不懂得俄罗斯和真正的人性。 你可以在托尔斯泰那里发现一种亚洲式的平和,在屠格涅夫那里领略到西欧文人的贵族派头,还能够在契诃夫那里听到现代思想的声音,但是只有在果戈里和陀斯妥耶夫斯基身上,你才可以感受到真正的属于俄罗斯的残忍,野蛮与神经质--...  

用户评价

评分

这部作品简直是一场感官的盛宴,作者对于细节的把控达到了令人发指的地步。从开篇描绘的那个昏暗潮湿的码头景象开始,我就被深深地吸引住了。那种空气中弥漫着的咸腥味,仿佛能穿透纸页直达鼻腔,每一个场景的构建都充满了强烈的画面感和冲击力。更不用说那些人物的内心独白,细腻到近乎残酷的自我剖析,将人性的复杂与挣扎刻画得淋漓尽致。我尤其欣赏作者在处理时间线时的手法,那种看似随意却又精准地卡在关键转折点的跳跃,让整个故事充满了悬念和回味的空间。读这本书,就像是参与了一场精心编排的心理迷宫探险,你以为自己抓住了某种规律,下一秒却又被带入一个完全陌生的角落。它不追求宏大的叙事,而是将焦点集中在个体生命体验的微观层面,展现了在特定环境下,人的精神世界是如何被重塑、被异化的过程。读完后劲极大,很多情节的隐喻需要反复咀嚼才能体会到其中深藏的哲理。

评分

这本书的结构设计简直是鬼斧神工,它挑战了我对传统小说叙事的所有认知。作者似乎毫不关心读者是否能轻易理解故事的来龙去脉,而是更专注于构建一个自洽的、封闭的逻辑场域。阅读过程中,我时常有种被“抛入”未知水域的感觉,必须依靠自己的理解力和推测力去构建情节的完整性。这种参与感是很多线性叙事作品无法给予的。书中对某些特定意象的反复使用,比如某种特定的天气、某种重复出现的物件,都充满了强烈的象征意义,将不同章节的内容巧妙地串联起来,形成了复杂的互文关系。它不是一本让人读着轻松愉快的小说,更像是一场需要投入大量心智去解谜的智力游戏。但一旦你进入了作者设定的轨道,那种豁然开朗的满足感是无与伦比的。它要求读者对文本保持高度的警觉性和分析性。

评分

这是一本需要“慢”下来才能品出其味道的书。我第一次阅读时,可能因为心浮气躁,错过了很多精妙的细节。直到第二次重读,我才发现,作者在叙事中埋藏了多少精巧的结构和呼应。它并非一部情节驱动的故事,更多的是一种关于“存在”的沉思录。那些看似游离的片段,其实都是构成其世界观不可或缺的碎片。书中的人物,没有绝对的善恶之分,每个人都在自己的逻辑怪圈里挣扎求生,他们的动机复杂、可疑,但又无比真实。我特别赞赏作者对语言的精准拿捏,很多时候,一个形容词的选择,就能立刻定调整个场景的情绪,足见其文字功力之深厚。这本书探讨的议题很宏大,但表达方式却异常内敛和克制,这种强烈的反差感,反而营造出一种令人不安的美感。它更像是一面镜子,映照出我们自身在面对困境时,那些不愿承认的软弱和伪装。

评分

老实说,我一开始对这本书的期待值并没有那么高,毕竟市面上同类题材的作品太多了,很容易产生审美疲劳。但这本书的叙事节奏,简直是教科书级别的示范。它不像某些作品那样急于抛出高潮,而是像一位经验丰富的音乐家,懂得如何通过渐强的音量和错落的停顿来积蓄力量。前三分之一的部分,看似平铺直叙,实则暗流涌动,通过大量的生活化场景和人物对话,不动声色地铺设着日后爆发的伏笔。特别是那几段关于“选择与宿命”的讨论,写得极其精辟,没有生硬的说教,完全融入在角色的日常烦恼之中。我特别喜欢作者对环境氛围的渲染,无论是北方的萧瑟,还是南方的溽热,都成为了烘托人物心境的重要道具,使得阅读体验极具沉浸感。这本书的文字功底扎实,但又不失灵动,偶尔蹦出的妙语连珠,让人忍不住要停下来,反复琢磨其背后的韵味。

评分

我必须承认,这本书的阅读体验是颠覆性的。它打破了传统意义上“讲故事”的义务,转而更像是在进行一场深度的哲学辩论,只不过辩论的载体是人物的命运和遭遇。作者对心理状态的描摹,细腻到了近乎病态的程度,那种在自我怀疑和外界压力之间反复拉扯的张力,让人感同身受,甚至有些窒息。全书的基调是压抑的,但这种压抑并非来自刻意的煽情,而是源于对人性局限性的冷静观察和客观呈现。它探讨的议题,如个体在集体洪流中的消融与重塑,具有极强的时代意义。而且,这本书的文学性非常高,每一个句子都经过了反复的打磨,读起来有一种古典的韵味和现代的锐利感完美结合的奇妙感觉。我强烈推荐给那些厌倦了平庸叙事,渴望被文学作品真正“挑战”一下的读者。

评分

确实有点难下咽

评分

在周末书市淘到的两册旧书,花了大半个月才看完。大段大段的对话。行为夸张的人物。读完再去翻齐宏伟先生的导读,提到《白痴》的一小段落里写到作者的话:“长篇小说的主要思想,是描绘一个绝对美好的人物,世界上再也没有比这件事更难的了,特别是现在。所有的作家,如果谁想要描绘绝对的美,总是感到无能为力。因为这是一个无比困难的任务 。美是理想,而理想,无论是我们,还是文明的欧洲,都还远未形成 。”公爵的失败在于,他无助阻止他们的彼此伤害,但他准备肩负起这个责任。最终娜司泰谢死在罗果静的刀下,而公爵癫痫复发,重又变成一个“白痴”。我相信作者想要表达的并非是仁爱的失败。而是一种相信。或者不如说是期盼。

评分

大学图书馆借读 2011年初买

评分

卡拉马佐夫一千五百页可以一口气读完,这本只有八百页读到中间就感觉累得很,但是开篇和结尾让人惊艳。看的时候只关注了感情这条线上关于欲望中介的部分,革命思想的部分就...想起课上老师说有莎翁有托翁,只有陀氏,局限性比较明显

评分

重中之重:娜斯塔霞桌上放了一本《包法利夫人》…

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有