This anthology was first compiled in the second century AD. Its poems, originating from the state of Chu and rooted in Shamanism, are grouped under 17 titles. The earliest poems were composed in the 4th century BC and almost half of them are traditionally ascribed to Qu Yuan. In his introduction to this edition, David Hawkes provides a discussion of the history of these poems and their context, styles and themes.
评分
评分
评分
评分
15PCHC004閱讀材料,David Hawkes在總論中對當時南北語言差異、《楚辭》成書、作者及語言風格、巫楚文化淵源及屈原其人的探討都相當見功力。翻譯部分差強人意,註釋超詳盡。#壹陸讀#106 #SOAS
评分翻译课reading 读离骚部分 对于native speaker来说没有什么特别大的感觉
评分大半夜的为一个注释翻出快十年前手写的笔记,无比感恩自己看过这本书并且做了笔记!做笔记是王道啊王道啊。
评分老爷子翻译上雅达是不错了信还缺一丢丢
评分翻译课reading 读离骚部分 对于native speaker来说没有什么特别大的感觉
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有