文徵明(1470–1559)是中國歷史上赫赫有名的藝術家,以「明四大家」之一員留名畫史,向來備受尊崇。本書以一個嶄新的研究取向,拓展了我們對文徵明這位偉大人物的瞭解。不同於以往的研究成果聚焦於文徵明作品的外在形式,作者於本書中特別關注作品的製作情境,例如時機與場合,盡可能地利用文徵明當時的文獻材料(特別是其詩文)與作品,並參照人類學、社會學、歷史學和藝術史學的研究成果與方法,自人情義務與禮物交換的角度,重新審視文徵明的生平與作品,探索文徵明如何在各種活動場域中建構主體與自我。
本書共有八章,每一章皆以某種場域、某一組特定的關係類型作為參考架構,這兩者不僅定義了文徵明的自我認同,同時也是他據以待人接物的出發點。第一部分的三章處理了與文徵明前半生有關的場域,包括家族、師長、同儕;第二部分是透過官場與地緣檢視其社交關係,援引的資料橫跨其一生;第三部分則著重處理他後半生的場域,包括顧客與弟子。最後一章檢視在文徵明死後如何凝聚出一個一貫且鮮明的「偉大藝術家」形象。
作者簡介
柯律格(Craig Clunas)
教授是當代研究中國物質文明史的重要學者,現任英國牛津大學藝術史系講座教授。1954年出生於英國蘇格蘭亞伯丁(Aberdeen)。1974年曾前往北京學習中文,後分別於劍橋大學東方研究院及倫敦大學亞非學院取得學士(1977)與博士學位(1983)。曾擔任倫敦維多利亞與艾伯特博物館(Victoria & Albert Museum)中國部資深研究員兼策展人長達十五年,並自1994年起先後任教於薩塞克斯大學(University of Sussex)藝術史系及倫敦大學亞非學院(SOAS)。他不僅博學多聞,對於中國傳統典籍亦有深厚的造詣,同時經常關照西方文化史、人類學、社會學方面的研究成果,將兩者結合而提出新穎有洞察力的學術論述,學術成就廣受國際學界的讚譽。
著作豐富,自1991年起陸續出版《長物志:早期現代中國的物質文化與社會地位》(Superfluous Things: Material Culture and Social Status in Early Modern China [1991])、《明代中國的園林文化》(Fruitful Sites: Garden Culture in Ming Dynasty China [1996])、《早期現代中國的圖畫視覺性》(Pictures and Visuality in Early Modern China [1997])、《中國藝術》(Art in China [1997])、及《雅債:文徵明的社交性藝術》(Elegant Debts; the Social Art of Wen Zhengming, 1470–1559 [2004])、《大「明」帝國:明代中國的視覺和物質文化,1368–1644》(Empire of Great Brightness: Visual and Material Cultures of Ming China, 1368–1644 [2007])等書。其中《長物志》更是有關明代晚期文化消費的經典著作,影響深遠。
譯者簡介
劉宇珍
英國牛津大學博士候選人,目前正在柯律格教授的指導下撰寫博士論文。翻譯本書第4、5、7章、及後記,並審閱修訂全書譯稿。
邱士華
國立故宮博物院書畫處助理研究員,目前於國立臺灣大學藝術史研究所修讀博士課程。翻譯本書前言、第1至3章。
胡□
美國普林斯頓大學藝術與考古研究所博士生,曾於柯律格教授任教倫敦大學亞非學院時,取得碩士學位。翻譯本書第6、8章。
第Ⅰ部分
1 家族
2 「友」、師生、庇主
3 「友」、同儕、同輩
第Ⅱ部分
4 官場
5 「吾吳」與在地人的義務
第Ⅲ部分
6 「友」、請託人、顧客
7 弟子、幫手、僕役
8 藝術家、聲望、商品
柯律格(Craig Clunas),当代研究中国物质文明史的重要学者,现任英国牛津大学艺术史系讲座教授。1954年出生于英国苏格兰亚伯丁(Aberdeen)。1974年曾前往北京学习中文,后分别于剑桥大学东方研究院及伦敦大学亚非学院取得学士(1977)与博士学 位(1983)。曾担任伦敦维多利亚与艾伯特博物馆(Victoria & Albert Museum)中国部资深研究员兼策展人长达十五年,并自1994年起先后任教于萨塞克斯大学(University of Sussex)艺术史系及伦敦大学亚非学院(SOAS)。他不仅博学多闻,对于中国传统典籍亦有深厚的造诣,同时经常关照西方文化史、人类学、社会学方面的研究成果,将两者结合而提出新颖有洞察力的学术论述,学术成就广受国际学界的赞誉。
著作丰富,自1991年起陆续出版《长物志:早期现代中国的物质文化与社会地位》(Superfluous Things: Material Culture and Social Status in Early Modern China ,1991)、《明代中国的园林文化》(Fruitful Sites: Garden Culture in Ming Dynasty China ,1996)、《早期现代中国的图画视觉性》(Pictures and Visuality in Early Modern China ,1997)、《中国艺术》(Art in China ,1997)、及《雅债:文徵明的社交性艺术》(Elegant Debts; the Social Art of Wen Zhengming, 1470–1559 ,2004)、《大明帝国:明代中国的视觉和物质文化,1368–1644》(Empire of Great Brightness: Visual and Material Cultures of Ming China, 1368–1644 ,2007)等书。其中《长物志》更是有关明代晚期文化消费的经典著作,影响深远。
译者简介
刘宇珍,英国牛津大学艺术史博士,现任台湾“中央研究院”历史语言研究所博士后研究学者。翻译本书第四、五、七章及后记,并审阅修订全书译稿。
邱士华,台北故宫博物院书画处助理研究员,目前于台湾大学艺术史研究所修读博士课程。翻译本书前言、第一至第三章。
胡隽,美国普林斯顿大学艺术与考古研究所博士生,曾于柯律格教授任教伦敦大学亚非学院时,取得硕士学位。翻译本书第六、八章。
身为“明四家”之一的文徵明,自1495年25岁开始第一次乡试,直到1523年秋天,竟然十次不中,少年傲气大受挫折,只好归咎于自己命运不济,原本想靠科举入仕的豪情一落千丈,无奈选择了“受荐入朝”。在他那个时代的文人圈,这种途径其实略带一点羞辱,其才华往往不被同侪看重。...
评分 评分身为“明四家”之一的文徵明,自1495年25岁开始第一次乡试,直到1523年秋天,竟然十次不中,少年傲气大受挫折,只好归咎于自己命运不济,原本想靠科举入仕的豪情一落千丈,无奈选择了“受荐入朝”。在他那个时代的文人圈,这种途径其实略带一点羞辱,其才华往往不被同侪看重。...
评分早年读英文版的时候主要是看图片,现在出了中文版才耐下心来看内容。这本书的翻译团队就好像《雅债》的主题想要呈现的网络一样,刘是作者在牛津时的博士(是美女!靓照请见http://www.ihp.sinica.edu.tw/index.htm)、胡是作者在亚非时的硕士,邱是台北故宫书画处的研究人员,...
《雅债》,这书名,仿佛一缕清风吹过心头,带着淡淡的古典气息。它不像那些追求眼球效应的书籍,而是像一位温婉的故人,低语着往事。我猜测,这“雅债”不是通常意义上的金钱上的纠葛,而是某种更加深邃、更加不易察觉的牵绊。或许,它指的是家族的荣辱,祖先的遗愿,抑或是某种对艺术、对真理的承诺。主人公可能就生活在这样一个环境中,他必须背负起这份“雅债”,用自己的方式去守护、去传承。我设想,他可能不是一个张扬跋扈的人,而是默默地耕耘着,在时代的洪流中,坚守着一份属于自己的净土。这份“雅债”,或许也体现在他对美的极致追求,对知识的不断探索,以及在喧嚣的世界里,保持一份内心的宁静和纯粹。我又想,这“雅债”是否也包含着一种对过去的和解?主人公可能在人生旅途中,有过遗憾,有过错过,而如今,他选择以一种优雅、沉静的方式,去弥补,去救赎,去完成内心的成长。我期待这本书能够给我带来一种深刻的思考,让我去探究责任的本质,生命的意义,以及如何在纷扰的世界中,寻找到属于自己的那份“雅”。
评分这本《雅债》,单看书名,就觉得它一定不是那种浮光掠影的读物。我总觉得,“雅”字在这里,不仅仅是“优美”、“高雅”那么简单,它更可能是一种“道义”、“规矩”,甚至是一种“文化传承”的象征。而“债”,则是责任、是义务,是必须去承担和了却的东西。这两者结合在一起,形成了一种独特的张力,让我对书中的内容充满了好奇。我脑海中浮现出几个可能的方向:也许是关于一个没落的贵族家庭,他们曾经拥有辉煌的过去,但如今却面临着生存的危机,而主人公作为家族的继承人,不得不肩负起重振家族的“雅债”。这种“雅债”可能体现在维护家族声誉、保护家族的古老遗产,甚至是为了家族的生存而不得不做出一些违心的选择。又或许,这“雅债”更偏向于精神层面。主人公可能是一位艺术家、学者,或是某个领域的传承者,他继承了某种宝贵的精神财富,而他的“雅债”就是将这份精神财富发扬光大,不让它在时代的洪流中湮没。这其中可能涉及到对传统的坚守,对艺术的追求,以及在现代社会中如何保持独立思考和精神的纯粹。我期待这本书能够展现出一种厚重的历史感,以及对文化根源的深刻挖掘。我希望它能够给我带来一些关于传承、关于责任、关于文化价值的全新思考,让我重新审视自己在时代洪流中的位置和意义。
评分《雅债》这个名字,乍一听,就带着一种古典的韵味,仿佛能闻到一股淡淡的书墨香。它不像那些标题党,一眼就能让人窥探到情节,反而像一个谜语,引人深思。我猜想,这“雅债”并非我们通常意义上理解的金钱债务,而是一种更加复杂,也更加深刻的存在。也许,它指的是一种家族的责任,一种对祖先传承下来的荣耀和使命的继承。主人公可能生活在一个历史悠久的家族,家族的辉煌已经过去,但某种责任依然压在肩头,他需要用自己的方式去偿还这份“雅债”,去维系家族的尊严和延续。又或者,这“雅债”更偏向于一种精神上的契约。主人公可能是一位艺术家、学者,或是某种传统的守护者,他肩负着将某种宝贵的精神财富传承下去的使命,这份使命,就是他的“雅债”。他需要用自己的才华和努力,去发扬光大这份精神,去对抗世俗的侵蚀,让它在时代的车轮下依然熠熠生辉。我甚至设想,这“雅债”可能是一种对过去错误的弥补,一种对曾经伤害过的人的救赎。主人公可能因为年轻时的冲动或无知,犯下了不可挽回的错误,而如今,他选择用一种优雅而沉默的方式,去偿还这份“债”,去弥补那份遗憾。我期待这本书能够让我感受到一种沉静的力量,一种对生命、对传承、对责任的深刻理解。
评分《雅债》,这个名字,简直像一首低沉的古风歌曲,萦绕在耳边,挥之不去。它没有华丽的辞藻,也没有惊世骇俗的宣言,却有一种不动声色的力量,直击心灵。我猜测,这本书讲述的,绝非儿女情长、江湖恩怨这等寻常故事。它一定蕴含着一种深沉的、难以言说的情感,一种与生俱来的、无法摆脱的羁绊。我设想,或许主人公是一个背负着家族荣耀和使命的年轻人,他的生活轨迹,从出生那一刻起,就注定了要围绕着这笔“雅债”展开。这“雅债”可能不是物质上的财富,也不是显赫的地位,而是一种精神上的传承,一种对祖先智慧和品德的继承,一种对某种理想的坚守,即使它在现实中看来如此渺茫和不合时宜。我脑海中浮现出他独自一人,在时代的变迁中,默默地守护着一份古老的技艺,或是一种濒临失传的文化,与周遭的喧嚣格格不入,却依然散发着独特的光芒。又或者,这“雅债”是一种对过去的忏悔,对曾经犯下的错误的一种无声的弥补。主人公可能在年轻时,因为某种原因,辜负了某个人,或者做出了违背良心的选择,而如今,他需要用余生来偿还这份“雅债”,用行动来赎回内心的安宁。我期待这本书能够描绘出这样一种坚韧而孤独的灵魂,一种在平凡生活中闪耀着不凡光辉的人物形象。
评分《雅债》,这三个字,光是念出来,就有一种沉甸甸的压迫感,又带着一种难以言喻的清雅。它不像那种一眼就能看穿的书名,比如“霸道总裁爱上我”或者“都市修仙逆袭记”,《雅债》给我一种需要细细品味、慢慢咀嚼的感觉。我好奇,这“雅债”究竟是指什么?是一种物质上的负担,还是精神上的承诺?我想象着,也许是某个大家族的衰落,而主人公是家族最后的希望,他必须肩负起重振家族的责任,这份责任,就是一笔“雅债”。这“债”,可能不是金钱,而是家族的荣耀,是祖先的期许,是一种对过往辉煌的继承和守护。又或者,这“雅债”是一种对艺术的追求,一种对美的极致的献身。主人公可能是一位才华横溢的艺术家,但他并不追求世俗的成功,而是沉浸在自己的艺术世界里,用毕生精力去追求一种“雅”的境界,这本身就是一种“雅债”,一种对艺术的虔诚奉献。我还设想,这“雅债”可能是一种对失去的弥补,对曾经的遗憾的救赎。主人公可能在人生某个阶段,错失了什么,或者辜负了某人,而如今,他选择用一种优雅而沉静的方式,去偿还这份“债”,去弥补那份遗憾。我期待这本书能够给我带来一种静谧而深邃的阅读体验,让我跟随主人公一起,去感受那份沉静的力量,去体悟那份无声的担当。
评分《雅债》,这本书名,带着一种古典的韵味,仿佛一卷泛黄的古籍,等待着被翻开。它不像那些充满噱头的标题,而是像一位温婉的倾诉者,低语着古老的故事。我猜测,这“雅债”并非简单的物质负担,而是一种精神上的传承,一种家族的使命,或者是一种对某种理想的坚守。主人公可能就生活在一个这样的语境下,他必须肩负起这份“雅债”,用自己的方式去守护、去实现。我脑海中勾勒出一个画面:一个年轻人,身处一个充满变迁的时代,但他并没有被潮流所裹挟,而是选择了一条艰难却高贵的道路。他可能要守护一份濒临失传的文化,或者要在一个功利的社会中,坚持一份纯粹的精神追求。这份“雅债”,就是他用一生去偿还的承诺,去守护的信念。我又想,这“雅债”会不会也包含着一种对过往的超越?主人公可能在人生旅途中,有过遗憾,有过迷失,而如今,他选择以一种优雅、沉静的方式,去和解,去成长,去完成内心的蜕变。我期待这本书能够给我带来一种心灵的触动,让我感受到一种超越物质的精神追求,一种对生命本质的深刻理解,以及一种在平凡生活中,如何活出独特意义的启示。
评分《雅债》,这本书名,让我一下就联想到了古人写信时,那种字里行间流露出的温润如玉的气质。它不像市面上大多数的书籍那样,张牙舞爪地吸引眼球,《雅债》似乎是一种内敛而深沉的邀请,邀请我去探索它背后的故事。我猜测,这“雅债”很可能是一种精神层面的承载,而非简单的物质债务。或许,它指的是某种家族的使命,某种对先辈智慧的传承,或者是一种对某种价值观的坚守。我脑海中勾勒出一个画面:一个年轻人,身处一个充满变革的时代,但他并没有被洪流裹挟,而是选择了一条艰难但高贵的道路。他可能要守护一个濒临失传的技艺,或者要在一个功利的社会中,坚持一份纯粹的理想。他的“雅债”,就是他用一生去践行这份使命,去捍卫这份价值,即使周围的人不理解,即使这条路充满荆棘。我又想,这“雅债”会不会是一种个人成长的契约?主人公可能在经历了一段迷茫或犯错的时期后,对自己许下承诺,要用一种更成熟、更优雅的方式去面对人生,去承担责任,去完成自我救赎。这种“债”,是对自己的要求,是对生命态度的升华。我希望这本书能够给我带来一种心灵的洗涤,让我感受到一种超越物质的追求,一种对精神世界的敬畏,以及一种在平凡生活中,如何活出不凡姿态的启示。
评分《雅债》,这书名,本身就透着一股不落俗套的文人气。它没有那种直白的叙事感,反而像一首含蓄的诗,需要我去慢慢品味其中的意境。我大胆推测,这“雅债”很可能是一种无形的、却又沉重的负担,一种源自家族、历史,或者个人内心深处的承诺。我脑海中浮现出一个画面:一个年轻人,生活在一个充满变迁的时代,但他却固守着一份古老的信念,或者肩负着一份不为人知的使命。这份使命,就是他一生都要去偿还的“雅债”。它可能不是为了个人利益,也不是为了名声显赫,而是为了某种道义,为了守护某种珍贵的东西。比如,他可能要守护一个即将消失的文化符号,或者要在一个物欲横流的世界里,保持一份纯粹的精神追求。我又想,这“雅债”会不会是一种自我超越的体现?主人公可能在人生的某个阶段,经历过迷失和困顿,但他并没有放弃,而是选择用一种更深刻、更优雅的方式来面对生活,用行动来证明自己的成长和蜕变,这本身就是一种“雅债”的偿还。我希望这本书能够给我带来一种沉浸式的阅读体验,让我感受到一种超越物质的精神追求,一种对生命本质的探索,以及一种在平凡生活中,如何活出深刻意义的启示。
评分《雅债》,光是这两个字,就让我感受到一种别样的风骨,一种不流俗的气质。它不像那些一眼就能看穿的小说,而是像一坛陈年的老酒,需要慢慢品味,才能尝出其中的醇厚。我猜测,这“雅债”很可能是一种精神上的传承,一种家族的责任,或者是一种对某种理想的坚守。主人公或许就生活在这样的背景下,他不得不肩负起这份“雅债”,用自己的生命去践行。我脑海中勾勒出一个画面:一个年轻人,生活在一个变革的时代,他没有被时代的洪流冲刷掉自己的初心,而是选择了一条艰难但高贵的道路。他可能要守护一份濒临失传的技艺,或者要在一个功利的社会里,坚持一份纯粹的理想。这份“雅债”,就是他用一生去偿还的承诺,去守护的信念。我又想,这“雅债”会不会也意味着一种自我救赎?主人公可能在人生的某个阶段,经历过挫折,犯过错误,而如今,他选择用一种更成熟、更优雅的方式来面对生活,用行动来证明自己的成长和蜕变,这本身就是一种“雅债”的偿还。我希望这本书能给我带来一种静谧而深邃的阅读体验,让我感受到一种超越物质的精神追求,一种对生命本质的探索,以及一种在平凡生活中,如何活出不凡姿态的启示。
评分《雅債》,这本书的名字本身就带着一种古朴而沉重的韵味,光是这三个字,就足以在我心中勾勒出无数的想象。它不像那些网络上随处可见的快餐文学,标题党、情节俗套,读完让人感觉一无所有。《雅债》这个名字,似乎暗示着某种家族传承的责任,又或是某种精神上的契约,是一种无法逃避、必须偿还的东西。我迫不及待地想知道,这种“雅债”究竟是指代什么?是家族的荣辱,是祖先的遗愿,抑或是某种对过往错误的弥补?我想象着,或许是某个世代的大家族,在风雨飘摇的年代,为了维系家族的荣耀和延续,不得不背负起沉重的负担,这种负担可能是物质上的,也可能是精神上的,甚至可能是为了某种道义而不得不做出的牺牲。又或者,这“雅债”并非来自外部,而是源于内心深处某种无法摆脱的愧疚或承诺,主人公可能在年轻时做出了某个决定,或对某个人许下了某个诺言,而随着时间的推移,这个承诺或愧疚却如同藤蔓般缠绕着他,让他无法获得真正的安宁。我猜测,这本书的基调不会是轻松愉快的,它很可能充满了深刻的哲学思考,以及对人性复杂性的探讨。我期待它能够触及我内心深处某些柔软的地方,让我产生共鸣,甚至引发一些关于人生意义的思考。我希望它是一本能够让我沉浸其中,久久不能忘怀的作品,不仅仅是阅读故事,更是在感受一种情感,一种传承,一种对生命的敬畏。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有