傅雷(1908-1966),我国著名文学艺术翻译家,从三是年代起,即致力于法国文学的翻译介绍工作,毕生翻译作品三十余部,主要有罗曼·罗兰长篇巨著《约翰·克里斯朵夫》、传记《贝多芬传》、《托尔斯泰传》、《弥盖朗琪罗传》,巴尔扎克名著《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《贝姨》、《邦斯舅舅》、《亚尔培·萨伐龙》、《夏倍上校》、《搅水女人》、《都尔的本堂神甫》、《幻灭》、《赛查·皮罗多盛衰记》、《于恕尔·弥罗埃》,伏尔泰的《老实人》、《天真汉》、《查第格》,梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》,丹纳名著《艺术哲学》等。写有《世界美术名作二十讲》专著,以及《贝多芬的作品及其精神》等论文。
辑印在这本集子里的,不是普通的家书。傅雷在给傅聪的信里这样说:“长篇累牍的给你写信,不是空唠叨,不是莫名其妙的gossip,而是有好几种的作用的。第一,我的确把你当作一个讨论艺术,讨论音乐的对手;第二,极想激出你一些青年人的感想,让我做父亲的得些新鲜养料,同时也可以间接传布给别的青年;第三,借通信训练你的——不但是文笔,而尤其是你的思想;第四,我想时时刻刻,随处给你做个警钟,做面‘忠实的镜子’,不论在做人方面,在生活细节方面,在艺术修养方面,在演奏姿态方面。”贯穿全部家书的情意,是要儿子知道国家的荣辱,艺术的尊严,能够用严态对待一切,做一个“德艺俱备、人格卓越的艺术家”。
我在上高中的时候从学校的图书室借到了这本书。我从头到尾读了一遍,随后在一个偶然的机会自己也买了一本。但是,我再没有看过这本书。 也许有人会觉得我说的话有点矛盾。既然看过了,为什么还要买一本?既然买了,在自己眼里肯定是一本好书,可为什么没再看?其实答案...
评分一个人的独白是终身不会完的 这是傅雷家书里的一句话。很喜欢。 不知道为什么,一个人的时光越来越多了,就算有朋友,你仍然会觉得你要执着面对的东西就是属于你自己,你想探求的东西也只属于你自己。 看完的时候很想拿去给妈妈看看,然后说,我想你是这样爱我的。 ...
评分很小家里就要我读《傅雷家书》,我一点也不喜欢。当时小,以为自己看不懂,郁闷了很久。等长大了后再看,我才发现傅雷写给儿子的信和沈从文写给妻子的有一拼,轻言细语深情唠叨,几近于情书风格。 不记得书里有多少内容是询问儿子需要什么,他可以为儿子做些什么。傅雷和中国...
评分傅雷在给傅聪对理想主义的苦闷的回信中说,人类有史以来,理想主义者永远属于少数,也永远不会真正快乐,艺术家固然可怜,但没有他们的努力与痛苦,人类也许会变得更渺小更痛苦。 题目引用的是《傅雷家书》里的一句话。以前看过几页便妄下结论说,这本书通篇都是压抑的道德说...
评分又热烈又恬静 又深刻又朴素 又温柔又高傲 又微妙又率直 ——傅雷 在迷茫或杂乱或荒芜的时候,在生活被声色掩盖心灵需要刷新的时候,我总会重新想起这几个句子。 这其实算不上是句子,仅仅八个词而已。然而它们的缀联结合出极高的境界,每次都让我由衷折...
亦父亦师,为了孩子还艺术上成就,父亲虽不在身边,却照料着孩子的方方面面,时而着急时而语重心长的交代,有生活中的琐事,也有艺术和人生的探讨,
评分亦父亦师,为了孩子还艺术上成就,父亲虽不在身边,却照料着孩子的方方面面,时而着急时而语重心长的交代,有生活中的琐事,也有艺术和人生的探讨,
评分手上这本是三联95年出的。在书里找到艺术家之间的对话,找到父母对大洋彼岸的儿子的关切与祝福,找到爷爷奶奶对儿孙的思念,找到为艺术为文化的奉献,找到不为外部环境所影响的赤子之心
评分虽然不是一个版本 但是文字应该差不了多少 好喜欢这样的父母
评分手上这本是三联95年出的。在书里找到艺术家之间的对话,找到父母对大洋彼岸的儿子的关切与祝福,找到爷爷奶奶对儿孙的思念,找到为艺术为文化的奉献,找到不为外部环境所影响的赤子之心
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有