本书以若干个案为例,将汉译日本近现代文学和日本近现代文学的形成问题置于东亚文化场域之中进行讨论,既关注中国的主体文化对翻译行为的操控性,也注重汉译日本近现代文学对中国现代文化的影响,并剖析了日本近现代文学形成过程中汉文学要素所发挥的积极作用,突破了比较文学研究中单向度的影响研究模式。
评分
评分
评分
评分
为学年论文读的,只读了前半部分,写得清晰易懂,给论文提供了很多视角。
评分好吧有一颗星是给松哥的人格魅力的 写情色却不猥琐
评分读了第一辑“政治小说翻译与国民国家建构”,对梁启超的翻译,李伯元与《前本经国美谈新戏》的研究都很好。
评分读了第一辑“政治小说翻译与国民国家建构”,对梁启超的翻译,李伯元与《前本经国美谈新戏》的研究都很好。
评分读了第一辑“政治小说翻译与国民国家建构”,对梁启超的翻译,李伯元与《前本经国美谈新戏》的研究都很好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有