英国历代诗歌选(上下)

英国历代诗歌选(上下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:译林出版社
作者:屠岸 编译
出品人:
页数:622;613
译者:屠岸
出版时间:2007-1
价格:59.00元
装帧:精装
isbn号码:9787806579299
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 英国诗歌
  • 英国
  • 屠岸
  • 英国文学
  • 外国文学
  • poems
  • 外国诗歌
  • 英国诗歌
  • 历代诗歌
  • 诗歌选集
  • 文学经典
  • 英语文学
  • 诗歌史
  • 古典诗歌
  • 诗歌鉴赏
  • 上册
  • 下册
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

英国诗歌在英国文学中占有特殊的位置,对外国文学有兴趣的读者,是不能不读读英国诗歌的。屠岸先生研究英国诗歌,迄今达六十余年,他的译笔忠实,谨严,灵动,久已蜚声读书界。他从中世纪末到当代,选择了155位诗人的583首作品,编成本书,大体反映了英国诗歌的发展轨迹。因此本书不论从质上还是从量上来说,在国内可称得上丰厚、精当、完善的一种;不仅便利于一般读者的进修,也是专家学者手头必备的参考工具。

作者简介

目录信息

上卷
屠岸选、译《英国历代诗歌选》序 绿原
多彩的画面,交响的乐音——《英国历代诗歌选》序 章燕
英国早期民谣
阮德尔勋爵
芭芭拉·亚伦
阿合并的妇人
忍心的娘
两只乌鸦
三只渡鸦
帕垂克·斯本斯爵士
西风啊
罗宾汉和他的三个扈从
十四世纪
乔叟(Geoffrey Chaucer,约1343—1400)
冷酷的美人
十六世纪
霍斯(Stephen Hawers,1474—1523)
真正的骑士
托马斯·怀亚特(Thomas Wyatt,1503—1542)
从爱中找到幸福和丰饶的甜蜜
亨利·霍华德(Earl of Surry,Henry Howard,1517—1547)
可爱的季节
斯宾塞(Edmund Spenser,1552—1599)
“正像一只船,横劈大海的波涛”
“像猎人追赶了一阵,力倦神疲”
“有一天我把她名字写在沙滩上”
罗利(Walter Raleigh,1552—1618)
自己的墓志铭
锡德尼(philip Sidney,1554—1586)
“月亮啊,你那么哀伤地攀上了苍天!”
马洛(Christopher Maelowe,1564—1593)
热情的牧童对爱人说
莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616)
“我们要美丽的生灵不断蕃息”
“我能否把你比做夏季的一天?”
“我一旦失去了幸福,又遭人白眼”
“我的眼睛要闭拢了才看得有力”
“啊,美如果有真来添加光辉”
“白石,或者帝王们镀金的纪念碑”
“做了你的奴隶,我能干什么”
“我曾经看见:时间的残酷的巨手”
“就连金石,大地,无涯的海洋”
“对这些都倦了,我召唤安息的死亡”
“你从我身上能看到这个时令”
“为什么我诗中缺乏新的华丽?”
“有种人,有权力害人,而不去加害”
“我看,美友啊,你永远不会老迈”
……
下卷
……
· · · · · · (收起)

读后感

评分

现代诗歌最初起源于英国,无论格式,形式,内容都是诗歌界一直所推崇的文学样式。英国,文化氛围浓郁的古堡,造就了一位又一位天性浪漫卓绝的诗人。此书除了作者译得极为富有感情外,更是因为选材方面十分的严紧。书中把英国诗歌的历程都较为详细的梳理清楚。可以看到“西风”...

评分

现代诗歌最初起源于英国,无论格式,形式,内容都是诗歌界一直所推崇的文学样式。英国,文化氛围浓郁的古堡,造就了一位又一位天性浪漫卓绝的诗人。此书除了作者译得极为富有感情外,更是因为选材方面十分的严紧。书中把英国诗歌的历程都较为详细的梳理清楚。可以看到“西风”...

评分

现代诗歌最初起源于英国,无论格式,形式,内容都是诗歌界一直所推崇的文学样式。英国,文化氛围浓郁的古堡,造就了一位又一位天性浪漫卓绝的诗人。此书除了作者译得极为富有感情外,更是因为选材方面十分的严紧。书中把英国诗歌的历程都较为详细的梳理清楚。可以看到“西风”...

评分

现代诗歌最初起源于英国,无论格式,形式,内容都是诗歌界一直所推崇的文学样式。英国,文化氛围浓郁的古堡,造就了一位又一位天性浪漫卓绝的诗人。此书除了作者译得极为富有感情外,更是因为选材方面十分的严紧。书中把英国诗歌的历程都较为详细的梳理清楚。可以看到“西风”...

评分

现代诗歌最初起源于英国,无论格式,形式,内容都是诗歌界一直所推崇的文学样式。英国,文化氛围浓郁的古堡,造就了一位又一位天性浪漫卓绝的诗人。此书除了作者译得极为富有感情外,更是因为选材方面十分的严紧。书中把英国诗歌的历程都较为详细的梳理清楚。可以看到“西风”...

用户评价

评分

感谢吉卜林的诗句给过我力量,他写道: 活下去,生命总归会治好生活记忆中的创伤。而且还会让我们承受,记忆的长在,永不消亡。

评分

已购。过‘信’,欠‘达’,无雅

评分

好的诗歌是一把斧子,坏的翻译把它磨得迟钝。

评分

喜欢不起来英国诗歌 译的也不太喜欢

评分

教科书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有