中诗英韵探胜

中诗英韵探胜 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

许渊冲,北京大学教授。中译英作品有《中国不朽诗三百首》(英国企鹅丛书),《诗经》,《楚辞》,《汉魏六朝诗》,《唐诗三百首》,《宋词三百首》,《西厢记》,《元明清诗一百五十首》等;中译法作品有《古诗词三百首》等;外译中的有英国德莱顿、司各特,法国雨果、司汤达、巴尔扎克、福楼拜、莫泊桑、罗曼•罗兰等的文学名著。

出版者:北京大学出版社
作者:许渊冲
出品人:
页数:471
译者:
出版时间:1998-04
价格:28.00
装帧:平装
isbn号码:9787301016510
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译 
  • 诗歌 
  • 许渊冲 
  • 古典诗词 
  • 文学 
  • 北京大学出版社 
  • 语言学 
  • 诗词 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书精选从《诗经》到《西厢记》两千年间的诗词100首,每首配以两种以上不同的英译,并加以比较。

具体描述

读后感

评分

许先生真不愧为诗译英法第一人! 关关雎鸠 在河之洲 窈窕淑女 君子好逑 By riverside are cooing A pair of turtledoves, A good young man is wooing A maiden fair he loves. 自牧归夷,洵美且异;匪女之为美,美人之贻 Coming back from the mead, She gives me a rare r...  

评分

许先生真不愧为诗译英法第一人! 关关雎鸠 在河之洲 窈窕淑女 君子好逑 By riverside are cooing A pair of turtledoves, A good young man is wooing A maiden fair he loves. 自牧归夷,洵美且异;匪女之为美,美人之贻 Coming back from the mead, She gives me a rare r...  

评分

上回说到我需要多读读诗,汇报一下我的读诗学习。前一阵子被《朗读者》的许渊冲老师刷了朋友圈,让我发现了新大陆,正在读他的几部翻译作品。读了之后发现,不光英语算是白学了、中文也白学了…… 读到词牌名“菩萨蛮”翻译成Buddhist Dancers还不知道为什么,去查了菩萨蛮词牌...

评分

上回说到我需要多读读诗,汇报一下我的读诗学习。前一阵子被《朗读者》的许渊冲老师刷了朋友圈,让我发现了新大陆,正在读他的几部翻译作品。读了之后发现,不光英语算是白学了、中文也白学了…… 读到词牌名“菩萨蛮”翻译成Buddhist Dancers还不知道为什么,去查了菩萨蛮词牌...

评分

许先生真不愧为诗译英法第一人! 关关雎鸠 在河之洲 窈窕淑女 君子好逑 By riverside are cooing A pair of turtledoves, A good young man is wooing A maiden fair he loves. 自牧归夷,洵美且异;匪女之为美,美人之贻 Coming back from the mead, She gives me a rare r...  

用户评价

评分

跟家里人聊起翻译,想起去年还读过这本书。许先生的翻译真是精品。

评分

跟家里人聊起翻译,想起去年还读过这本书。许先生的翻译真是精品。

评分

跟家里人聊起翻译,想起去年还读过这本书。许先生的翻译真是精品。

评分

有人说XYZ自大,可是能将诗翻成这样,非常了得。

评分

难得的好书!学术性的书还是以前的好。真材实料,朴实无华。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有