加伯利埃·麦哲伦,汉名安文思,系葡萄牙籍入华传教士。他于1648年到达北京,一住29年。本书由他以葡文写成,原名《中国的十二特点》,是西方早期汉学的奠基作之一。全书共分21章,记述了中国的历史与明末清初时的社会状况,特别对中国社会的礼仪风俗、城镇特点、官僚贵族体制和皇城建筑等作了较为详尽的记述。一位17世纪生活在北京的葡萄牙籍传教士,以他的视角、他的思维方式、他的价值观去认识、去感知与他的祖国完全不同的东方国度,在生活、传统、习俗、信仰等方面无从避免的冲突与默契、真知与谬误、失望与敬仰……凡此种种,录以文字,便有了本书。
评分
评分
评分
评分
这本书的阅读体验,坦白说,是艰辛但极富回报的。它的行文风格非常凝练,甚至带有一种古典的庄重感,不像当代许多历史读物那样追求通俗易懂的流畅性。恰恰是这种略显晦涩的表达,营造出一种需要读者全神贯注、步步为营的阅读氛围。它要求你必须带着批判性的眼光去阅读,去辨识作者是如何构建论点、如何平衡不同派系的历史叙事。我尤其欣赏它在分析社会结构变迁时所采用的跨学科方法论,它融合了社会学、人类学乃至某种程度上的哲学思辨,使得对历史事件的解读不再是单一维度的线性推演。每读完一个章节,都像是完成了一次精密的智力攀登,虽然耗费气力,但站到山顶时,视野的开阔感是无与伦比的。这本书绝非闲暇时的消遣之作,它更像是一部需要认真研读的工具书,一本值得在案头常备、时常翻阅的参鉴之册。
评分这本厚重的历史著作,甫一捧读,便觉一股强烈的时代气息扑面而来。它没有沉湎于对既往事件的简单叙述,而是像一把锋利的手术刀,剖开了我们对那个特定时期理解的诸多盲区。作者的叙事视角极具穿透力,他似乎能洞察到那些潜藏在宏大叙事背后的微观动力,那些被主流史学刻意忽略的“幽微之光”。比如,他对于某个关键转折点的社会情绪描摹,细致到令人心惊,仿佛能让人触摸到当时街头巷尾的空气温度和人们眼神中的迷茫与希冀。不同于以往读到的某些侧重于政治斗争或经济数据堆砌的著作,本书更像是在重塑一个“活生生的历史”。它关注普通人在历史洪流中的选择与挣扎,让那些冰冷的年代变得有血有肉,充满了人性复杂的光辉与阴影。读罢掩卷,我久久不能平静,因为这本书提供的不仅仅是知识,更是一种全新的历史感悟,促使我重新审视我们所处的现实语境,思考“如何理解我们是如何成为今天的我们”这个宏大命题。
评分这本书最让我印象深刻的是其对“历史的偶然性与必然性”这一古老议题的独特处理。它并没有简单地宣扬宿命论,也没有过分夸大个人英雄主义的作用。作者巧妙地在宏观的时代趋势与微小的、看似无关紧要的个体决策之间架设起了一座座精巧的桥梁。比如,书中对于某个技术引进失败案例的分析,其切入点居然是一个地方官员对某种地方习俗的固执,这让我看到,历史的巨轮往往是由无数细小的、带有强烈个人色彩的齿轮咬合驱动的。这种叙事方式,极大地丰富了我对历史进程的理解——原来历史并非是一条笔直的轨道,而是在无数次岔路口上,由情感、偏见、误判共同作用的结果。这种对复杂性的尊重和精妙的捕捉,是很多同类作品所欠缺的,它让人深切地感受到,历史的真相永远是多面且流动的。
评分从装帧设计到排版细节,这本书都透露出一种沉稳、厚重的学术气质,这无疑也烘托了其内容的价值感。阅读过程中,我频繁地需要停下来,查阅作者引用的那些不太为人所熟知的原始文献,这本身就是一次知识的再探索。本书的叙事节奏掌控得非常到位,高潮迭起处紧张迫人,而处理那些需要长时间酝酿的社会背景时,则显得舒缓而又充满张力,引人入胜。它对特定时期精英阶层内部的权力博弈描绘得入木三分,那些对话和心理活动,仿佛就在耳边上演,充满了戏剧张力,但所有的戏剧性都建立在扎实考据的基础上,绝无哗众取宠之嫌。读完它,我不再把历史看作是一系列已经发生、无法改变的事件清单,而更像是一个由无数未竟之言和被遗忘的努力所构筑的巨大、活泼的生态系统。
评分读完这本书,我脑海中浮现的第一个词是“颠覆”。我一直以为自己对那个阶段的历史已经有了比较清晰的框架认知,但本书的内容如同一个精准的地震仪,检测出了我原有认知结构中的所有裂缝。它在处理某些敏感议题时,展现出一种令人钦佩的坦诚与勇气,没有回避那些充满争议和道德困境的灰色地带。更令人称道的是,作者在运用史料时,那种抽丝剥茧般的严谨态度,让人肃然起敬。他似乎不满足于引用二手资料,而是深入到尘封的档案深处,挖掘出那些被时间掩盖的原始声音。这种对细节的执着,最终汇聚成宏大而又充满张力的叙事。每当我觉得自己即将得出某个结论时,作者总能适时地抛出一个新的证据或一个反直觉的视角,强迫读者跳出既有的思维定势。这是一次酣畅淋漓的智力挑战,也是一次对固有观念的彻底清洗。
评分等决赛的时候,以迅雷不及掩耳盗铃之势看完...我太好学了. 里面有一句话,骄傲源于无知,刚好是我今天想说的.
评分没有太大价值,感觉明清之际的传教士对中国的了解也不是很全面和深刻。附录《鞑靼战纪》不错。
评分翻译的不好
评分- 中国新史: 本书为在华传教士较早的通史性著作之一,对北京尤其是清宫生活介绍详细,在西方被译为多种文字,是西方早期汉学的奠基作之一。
评分“梦开始的地方”系列。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有