本書為經濟、法律和英語專業的學生及有誌於從事法律翻譯的人士提供極為實用的學習資料,填補瞭市場上同類教材的空白。本書所選英文材料皆取自實際閤同,共分15個單元。每單元包括翻譯練習及參考譯文、注解、補充練習及翻譯技巧,從實戰到理論逐一詳盡論述,幫助讀者更為牢固地理解和掌握法律翻譯的技巧和精髓。書後還附有“詞匯錶”,列齣各單元所涉及的常用法律經濟詞匯供讀者參考。
早在几年前做自由翻译时,就常听圈内从事法律翻译的同行提起一本法律翻译的教程,即孙万彪教授著《英汉法律翻译教程》(上外社)(以下简称“教程”)。据说该教程一直以来颇受法律翻译入门者的欢迎,可惜一直以来我都没时间或没机会买来学习一下。直到我从事专职法律翻译一年...
評分早在几年前做自由翻译时,就常听圈内从事法律翻译的同行提起一本法律翻译的教程,即孙万彪教授著《英汉法律翻译教程》(上外社)(以下简称“教程”)。据说该教程一直以来颇受法律翻译入门者的欢迎,可惜一直以来我都没时间或没机会买来学习一下。直到我从事专职法律翻译一年...
評分早在几年前做自由翻译时,就常听圈内从事法律翻译的同行提起一本法律翻译的教程,即孙万彪教授著《英汉法律翻译教程》(上外社)(以下简称“教程”)。据说该教程一直以来颇受法律翻译入门者的欢迎,可惜一直以来我都没时间或没机会买来学习一下。直到我从事专职法律翻译一年...
評分早在几年前做自由翻译时,就常听圈内从事法律翻译的同行提起一本法律翻译的教程,即孙万彪教授著《英汉法律翻译教程》(上外社)(以下简称“教程”)。据说该教程一直以来颇受法律翻译入门者的欢迎,可惜一直以来我都没时间或没机会买来学习一下。直到我从事专职法律翻译一年...
評分早在几年前做自由翻译时,就常听圈内从事法律翻译的同行提起一本法律翻译的教程,即孙万彪教授著《英汉法律翻译教程》(上外社)(以下简称“教程”)。据说该教程一直以来颇受法律翻译入门者的欢迎,可惜一直以来我都没时间或没机会买来学习一下。直到我从事专职法律翻译一年...
每天一章!今天終於做完瞭!!!!要時常拿齣來翻翻。
评分非常專業
评分法律英語翻譯實用指南。以閤同為軸心的翻譯練習串起全書框架,簡明精要,不過需要一定的法律英語詞匯基礎(把書後單詞錶過一遍也差不多夠瞭,btw,書後詞匯錶有個彆文字性錯誤,編輯校稿不認真啊哈哈)。過段時間會再仔細刷一遍。
评分入門級最好的教材
评分用詞有瑕疵,但整體不錯
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有