After Babel 在線電子書 圖書標籤: 翻譯 翻譯學 語言學 George_Steiner 翻譯研究 英語 linguistics 英文原版
發表於2024-11-21
After Babel 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
和George Steiner at the New Yorker一起,幾年前托朋友從美國帶迴來的。那本倒是很早就讀完瞭,這本卻拖瞭好久。
評分用到的literature和theory都太dense瞭,每一頁讀完我都要思考好久,導緻無法一次性讀完,隻得把戰綫拖得這麼長,前前後後讀瞭半個多月...但其實Steiner很多arguments的齣發點都並非理論,而是常識。所以某些方麵這本高深的書又顯得非常接地氣。
評分基本上是每段讀第一句話,如果看懂覺得有意義就看整段,沒問題的。
評分施泰納長期處於歐美學界的邊緣,好作驚人之語,終於自成一傢。那些平實之論,反而被淹沒瞭。
評分山峰一樣的書,就是語言有點兒難。不過畢竟不是科普讀物……
GEORGE STEINER(1929- ):美國學者、翻譯理論傢。精通英、德、法三種語言,在英美多所大學執教,主要講授語言學和翻譯理論。日內瓦大學(University of Geneva)英語和比較文學名譽教授
'Translation has long needed a champion, and at last in George Steiner it has found a scholar who is a match for the task.' Sunday Times First published in 1975, After Babel constituted the first systematic investigation of the theory and processes of translation since the eighteenth century. In mapping out its own field, it quickly established itself as both controversial and seminal, and gave rise to a considerable, and still-growing, body of secondary literature. Even today, with its status as a modern classic beyond question, many of the books insights remain provocative and challenging. For the second edition of After Babel, George Steiner entirely revised the text, added new and expanded notes, provided a substantially updated bibliography (including much Russian and Eastern European material), and wrote a new preface setting the book in the present context of hermeneutics, poetics, and translation studies. 'Steiner's subject is extravagantly rich and he ponders it on the most generous scale...his language and his ideas display even-handedness, seriousness without heaviness, learning without pedantry, and sober charm.' New Yorker.
評分
評分
評分
評分
After Babel 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024