After Babel

After Babel pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

GEORGE STEINER(1929- ):美国学者、翻译理论家。精通英、德、法三种语言,在英美多所大学执教,主要讲授语言学和翻译理论。日内瓦大学(University of Geneva)英语和比较文学名誉教授

出版者:Oxford University Press
作者:George Steiner
出品人:
页数:560
译者:
出版时间:1998-12-10
价格:USD 19.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780192880932
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译 
  • 翻译学 
  • 语言学 
  • George_Steiner 
  • 翻译研究 
  • 英语 
  • linguistics 
  • 英文原版 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

'Translation has long needed a champion, and at last in George Steiner it has found a scholar who is a match for the task.' Sunday Times First published in 1975, After Babel constituted the first systematic investigation of the theory and processes of translation since the eighteenth century. In mapping out its own field, it quickly established itself as both controversial and seminal, and gave rise to a considerable, and still-growing, body of secondary literature. Even today, with its status as a modern classic beyond question, many of the books insights remain provocative and challenging. For the second edition of After Babel, George Steiner entirely revised the text, added new and expanded notes, provided a substantially updated bibliography (including much Russian and Eastern European material), and wrote a new preface setting the book in the present context of hermeneutics, poetics, and translation studies. 'Steiner's subject is extravagantly rich and he ponders it on the most generous scale...his language and his ideas display even-handedness, seriousness without heaviness, learning without pedantry, and sober charm.' New Yorker.

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

翻译课恰好做他The Hermeneutic Motion节选的presentation,短短五页内容紧实又有条理,读了我好久却又不得不服,于是把整本书借来看(75首版的,据说重发第二本时他删改了很多,还加进去了些新的内容,比如Derrida,第三版最当下)。作者本人在英法德三语家庭中长大(也是赢在了起跑线上),可以说是个Kabbalist,书里的援引无所不有又天衣无缝,现在还在震撼的余波中。有些人很烦他爱用"big words",但觉得其实用得并不卖弄,真的只是最便捷实际的概念打包方式。

评分

Hermeneutics and translation; leibniz-vico-humbolt-whorf vs. universalism; words against object, theory against language

评分

和George Steiner at the New Yorker一起,几年前托朋友从美国带回来的。那本倒是很早就读完了,这本却拖了好久。

评分

YO:莎士比亚戏剧没什么完整性,每次搬上舞台都是删减版。他活在今天就是写台词的.语言与智商并没有多大联系,乔姆斯基只懂英语,有的餐厅领班能熟练游走于十几种语言之间。最后,和只插竹叶的卖花姑娘一样,精通数国语言的大师认为,真正的理解只有在静默中才能达到。狐狸不是对小王子说过,语言是误解的根源?

评分

施泰纳长期处于欧美学界的边缘,好作惊人之语,终于自成一家。那些平实之论,反而被淹没了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有