Alan Bloom’s new translation of Emile, Rousseau’s masterpiece on the education and training of the young, is the first in more than seventy years. In it, Bloom, whose magnificent translation of Plato’s Republic has been universally hailed as a virtual rediscovery of that timeless text, again brings together the translator’s gift for journeying between two languages and cultures and the philosopher’s perception of the true meaning and significance of the issues being examined in the work. The result is a clear, readable, and highly engrossing text that at the same time offers a wholly new sense of the importance and relevance of Rousseau’s thought to us.In addition to his translation, Bloom provides a brilliant introduction that relates the structure and themes of the book to the vital preoccupation's of our own age, particularly in the field of education, but also more generally to the current concerns about the limits and possibilities of human nature. Thus in this translation Emile, long a classic in the history of Western thought and educational theory, becomes something more: a prescription, fresh and dazzling, for the bringing up of autonomous, responsible—that is, truly democratic—human beings.
Allan Bloom, formerly a professor of political theory at the University of Toronto, has recently become a professor of The Committee on Social Thought and in The College, University of Chicago.
卢梭真的伟大,这是第一次读他书之后的感受。他的思想是超越时代的,至少超越我现在的这个时代。现在的教育当局有几个人读过这本书?读过有用吗? 对于出生的幼儿,卢梭的主题思想是:解放,母乳,自己抚养。不要用襁褓去剥夺孩子动的权利。 2岁之后,自然教育和感觉培养;让...
评分永远无法满足的欲望 卢梭生于1712年十八世纪的瑞士钟表匠的家。在呱呱坠地之际即失去母亲,不久又遭父亲遗弃,辗转流浪12年,为主流社会和文明所排斥。他辗转到了十八世纪的法国。这是一个落后的封建专制国家,封建等级制度森严。在思想上,统治者利用天主教会和僧侣阶级,...
评分这种英文读起来才舒服。Bloom的序言天花乱坠地扯,屌爆了。
评分补标。
评分前面写小孩子的哭闹最好看,越往后越无感。太长了,太啰嗦了...
评分读着读着就要被卢梭的观点shock一下!
评分我真的是无论如何对卢梭爱不起来星人。。。他还真是毫无意外一如既往地啰嗦。。。如果卢梭泉下有知晓得现在有同性相恋还可以抚养小孩这件伟大的事情,他所有bio-essentialism的养育观真是分分钟打脸打出动次大次啊!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有