Teachers of the Inner Chambers

Teachers of the Inner Chambers pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Professor Ko’s research interest is the everyday lives of women in China –along with the domestic objects they made by hand–as a significant part of country’s cultural, economic and political development. She works at the intersections of anthropology, history, and women’s studies.

Ko’s recent book, Cinderella Sisters: A Revisionist History of Footbinding, published in 2005, shattered the popular conception of footbinding as a tool to oppress women and demonstrated that it was instead a source of female identity, purpose, pride, and power. It won the Joan Kelly Memorial Prize of the American Historical Association, Recently, she has been turning her attention to the skills of women’s artisans such as embroiderers, stone carvers, and ceramic artists. Her research during spring semester, 2004, as a senior fellow at the Hopkins-Nanjing Center’s Institute for International Research in Nanjing, focused on the importance of ancient art of silk-weaving for a study of the dress-making tradition and domestic work culture in China’s silk industry region. More recently, as a fellow at the Needham Research Institute in Cambridge, England, in spring 2007, she researched ancient swordsmith legends for insights into the relations between bodily investments and transformation of matter.

In addition to Cinderella’s Sisters, Ko has written numerous books and publications, including “Between the Boudoir and the Global Market: Shen Shou, Embroidery and Modernity at the Turn of the Twentieth Century,” in Looking Modern (forthcoming), Every Step a Lotus (2001), and Teachers of the Inner Chambers (1994). She is also co-editor of Women and Confucian Cultures in Pre-modern China, Korea, and Japan.

Ko’s courses include Chinese cultural history, body histories, women and culture in 17th century China, and Confucian cultures.

Ko earned undergraduate and advanced degrees at Stanford University, including the doctorate. She has received a number of fellowships and awards. She was a member of the School of Historical Studies at the Institute for Advanced Study (2000-2001), a fellow of the John Simon Guggenheim Memorial Foundation (2000-2001) and a fellow at the Center for Critical Analysis of Contemporary Culture, Rutgers University (1999-2000). Before joining the Barnard faculty in 2001, Professor Ko taught at Rutgers University.

出版者:Stanford University Press
作者:Dorothy Ko
出品人:
页数:416
译者:
出版时间:1995-1-1
价格:USD 30.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780804723596
丛书系列:
图书标签:
  • 女性 
  • Gender 
  • 海外中国研究 
  • 高彦颐 
  • 明清史 
  • DorothyKo 
  • 海外中国研究丛书 
  • 文化 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Rejecting popular image and accepted scholarship on the status of women in premodern China, this pathbreaking work argues that literate gentrywomen in seventeenth-century Jiangnan were far from oppressed or silenced. As writers, readers, editors, and teachers, these women created a rich culture and meaningful existence from within the constraints of the male-dominated Confucian system. The author reconstructs the social, emotional, and intellectual worlds of these women from the interstices between ideology, practice, and self-perception. Born out of curiosity about how premodern Chinese women lived, this book proposes a new way to conceptualize China's past. This reconception rests on the premise that by understanding how women lived, we better grasp the dynamics of gender relations and gain a more complete knowledge of the values of Chinese culture, the functioning of Chinese society, and the nature of historical change. The book examines three types of women's communities that developed in this environment: domestic, social, and public. Women from different families, age groups, and social stations were brought together by their shared love of poetry and common concerns as women. Though important at the time, most of these ties proved fragile and transitory because of women's inherently ambivalent position. The author argues that the gender system identified women both by their shared gender, or women-as-same, and by their social station, or women-as-different. This contradiction accorded women freedoms within their own limited spheres, but these spheres were fragmented and often demarcated by the class of male kin. As a result, even the most mobile and articulate of women had noinstitutional means of launching fundamental attacks on the gender system.

具体描述

读后感

评分

几个月前读《再生缘》,看到孟丽君花烛潜逃之前,自写真容,中有一句“湘裙半舞见金莲”。自写真容无疑是从《牡丹亭》里杜丽娘那儿衍化出来,而在遮蔽物下微微露出的小脚这个意象在前人的描写里更为常见。《香莲品藻》里提到的小脚的三上三中三下九种好处,这“三下”就是帘下...  

评分

海外中国研究,打破刻板印象 《闺塾师——明末清初江南的才女文化》是一本海外学者对中国妇女史的研究著作。作者高彦颐是美国人,纽约哥伦比亚大学的历史系教授,专攻明清社会史及比较妇女史。西方学者的中国史研究,往往与传统视角不同。尽管存在一定文化距离,部分结论有以偏...  

评分

第一遍看:这都是什么乱七八糟的 第二遍看:好像有点道理 第三遍看:每句话都有特别的涵义 1、很多人纠结,为什么题目是闺塾师,而写的却不是闺塾师?作者已经在文章中阐述了其中的原因: “所有出现在本书中的女性,无论是妻子、女儿或寡妇,都通过她们的作品,互相讲授着各自...  

评分

僅以46頁其中一段為例: 原文:“There is also the frequent admonition that excess betrays vulgarity.”居然翻譯成:“還有一些勸告,其庸俗性表現的更過分。” 先不說您語法了,單說把vulgar譯成“庸俗”就完全無視語境吧?!附庸風雅這種正面向上積極健康有益市民文化...  

评分

不知是我太挑剔,还是时世人心浮躁,我怎么读这本书,都觉得翻译实在是鸡肋,要是中文书,我铁定是不看的,因是英文译作,强打精神几次都重新再看。 人啊人,术业有专攻,不能更敬业一点莫? 喜欢此书者,从中间随便检一段开始看就好。若是读第一章,会累死,读第二章,会枯...  

用户评价

评分

經濟角度看明清女性角色多樣化發展

评分

我觉得这本书名字译为女先生或者才女什么的是不是更好一点。文章的问题不是简单的男女权力的不平等问题,而是how the gender system sustained in the Ming-Qing period? 比较喜欢的是讲妇女的知识传承和人际关系的展开。而且还把女艺人courtesan和大家闺秀放在同一个情景里讲,她们之间因为文学的交往更加显示gender as social organisation 而非阶级的分野,她们之间因为需要迎合男性的审美而展开的“美丽”竞争也更加固化了gender system.这样的叙述极大突破了以往妇女史以阶级来划分女性,将艺妓作为专门独立的一个章节的做法。

评分

对五四史观的挑战

评分

最有意思的两个概念是“the floating world” and "the cult of qing"..最弱的是对gender/class intersectionality的分析..

评分

欸!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有