單行道

單行道 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

瓦爾特·本雅明(1892—1940),猶太人。他是20世紀罕見的天纔,真正的天纔,是“歐洲最後一位知識分子”。本雅明的一生是一部顛沛流離的戲劇,他的卡夫卡式的細膩、敏感、脆弱不是讓他安靜地躲在一個固定的夜晚,而是驅使他流落整個歐洲去體驗震驚;本雅明的孤獨是喧嘩和運動背景下的孤獨,這種孤獨令人絕望,又催發希望,本雅明的寫作就永遠徘徊在絕望與希望之間,大眾和神學之間,這種寫作因此就獲得瞭某種曖昧的倫理學態度。曖昧正是本雅明的特性之一,他的身份,他的職業,他的主題,他的著述,他的信仰,他的空間,他的隻言片語,都是不確定的,都是難以分類的。真正確定的,隻有一點,那就是他的博學、纔華和敏銳的辯證融會,正是這種融會,留給瞭20世紀一個巨大背影和一個思考空間。

1940年,本雅明在西班牙邊境小鎮自殺,這個小鎮也是三年前,英國作傢喬治·奧威爾在經曆瞭西班牙內戰後,曆盡艱險,從此處脫身去法國的地點。

出版者:譯林齣版社
作者:[德] 瓦爾特·本雅明
出品人:
頁數:112
译者:王湧
出版時間:2014-10-1
價格:CNY 32.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787544749565
叢書系列:漢譯經典
圖書標籤:
  • 本雅明 
  • 哲學 
  • 文化研究 
  • 藝術 
  • 瓦爾特·本雅明 
  • 德國 
  • 生命不能承受之輕亦重 
  • 德國本雅明 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

“这条路叫阿西娅·拉西斯街,是她作为工程师,使这条街整个地穿过了作者。”1924年本雅明在意大利结识阿西娅,并于26年将随笔集《单行道》题献给她。同年,他怀抱结合的愿望(更多出于激情)前往莫斯科看望这位在精神病院疗养的“来自里加的俄国革命者”“最杰出的女子之一”...  

評分

对我来说,这本书的迷人之处就在于它的拗口,它的独辟蹊径。它在诉说,但完全走在自己的道路上,在一种自成意义的语言系统和观感世界中行进。最有趣的是所指和能指之间那神秘的关联,即便通过作者的隐喻和讲解(甚至译者也不得不对此进行一次再阐释,附在每一篇短文的后面,虽...

評分

最近两本一起读,一本是单行道,一本是舍斯托夫以头撞墙,读起来就心闷得慌 ... 一开始还以为自己理解力不逮,后来慢慢地感觉出应该两本书都是翻译上的问题,总觉得不顺,前言不搭后语,索性放弃..... 翻译是个大难题呀......  

評分

这是我读的第一本bejamin的中文译本。非常的令人烦躁的一本书。 一方面和以前读的英文译本的写作内容不太相似,一方面因为译者的语言,让我都觉得不再认识这个作者了。极其的沮丧。 译后的那些字让我怒从心生。如同一个老年女人强奸少年一样的悲愤。 如此廉价的解释,不仅仅是...  

評分

对我来说,这本书的迷人之处就在于它的拗口,它的独辟蹊径。它在诉说,但完全走在自己的道路上,在一种自成意义的语言系统和观感世界中行进。最有趣的是所指和能指之间那神秘的关联,即便通过作者的隐喻和讲解(甚至译者也不得不对此进行一次再阐释,附在每一篇短文的后面,虽...

用戶評價

评分

很有啓發性的記錄~我要也這麼寫要被打吧~

评分

本雅明讓我們重新認識物,拋棄我們的固定的理性和想法重新投入到思考當中。非常薄的一本書,但是內涵豐富極瞭,隱喻、意象也並沒有那麼容易理解。但是如同微博似的行文方式讓閱讀沒有那麼枯燥。書中金句不斷,甚至可以從頭做筆記做到尾。 本書的結尾還有阿多諾的一段評論,挺好的,可以為自己的閱讀總結。

评分

有三分之一看不懂,怎麼給分

评分

看完前幾篇沒懂我還擔心自己要全程濛逼呢,但是往後好瞭,大約三分之一沒看懂,自我安慰很好瞭,沒看懂是齣於文化隔閡 翻譯水準 生活經驗等吧。又認識瞭一位大師,上一次讓我這麼膜拜的還是博爾赫斯。名句的力道實在是猛啊,這是迷人之處,我要寫書評消化一下。

评分

沒能消化,迷得很,意圖藏得太深或者一開始就沒意圖。偶爾格言式句子意外有力量。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有