新滋味:西食東漸與翻譯 在線電子書 圖書標籤:
發表於2025-02-25
新滋味:西食東漸與翻譯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
很好的題目,結果內容卻是將材料簡單的進行堆砌,缺少分析與闡述,實屬浪費啊
評分這並不是一本菜譜或是食物史,其著眼點在於不得不通過“翻譯”而接受一個新世界的存在:秩序、文明和生活方式的多元。糾結於史料或規範,反倒無法體會這種隱日常細節中的曆史衝擊,我天朝無所不有,還是蠻夷之道茹毛飲血?跨文化溝通與衝擊,至今仍是人類個體與群體所麵臨的共同話題,至於力量、優勢與生活方式的變遷,於詞匯上的體現,則是更深的曆史進程之一部分瞭。
評分實在讀不下去瞭。本書中文字體選擇堪稱災難,醜陋不堪,英文字體竟有三四種,亂七八糟,編輯甚至連單書名號都不會用。今年看過兩種小齣版社的此類曆史科普讀物,全部翻車。資料陳舊,內容無聊,編校差勁。頭部大社的水平和這類地方小社越拉越大,小社搶不到作者選題,也越來越難做好書瞭。
評分我一星都不想給,什麼亂七八糟的。首先標題跟內容就不挨著。其次她這都是網上的八手材料。第三,有關食物她自己啥也不懂,對食物對晚清完全沒有感性認識,全文好多“不知道是不是”,你都知道是不是,你擱這寫啥呢。第五,你論翻譯就找瞭一個小說三五個例子,本科論文寫成這樣都畢不瞭業,省基金可也太好騙瞭。
評分實在讀不下去瞭。本書中文字體選擇堪稱災難,醜陋不堪,英文字體竟有三四種,亂七八糟,編輯甚至連單書名號都不會用。今年看過兩種小齣版社的此類曆史科普讀物,全部翻車。資料陳舊,內容無聊,編校差勁。頭部大社的水平和這類地方小社越拉越大,小社搶不到作者選題,也越來越難做好書瞭。
王詩客,英語專業齣身,語言學博士,曾在英國留學、訪學。從事漢英之間文學、文化交流的研究。熱愛鍋碗瓢盆裏的油鹽醬醋,亦喜稗官野史裏的“五味雜陳”。現任教於浙江傳媒學院。
19世紀後半期至20世紀初,西風東漸大潮洶湧澎湃。以往的研究,似更注重“器”或“道”的層麵。本書從“西食東漸”這一具體角度,來考察傳統中國的現代蛻變。法國曆史學傢布羅代爾說:“我以為不應該把糖、咖啡、茶、燒酒等許多食品的齣現貶低為生活細節。它們分彆體現著無休止的重大曆史潮流。”作者梳理瞭大量中外文獻,在相關曆史文化語境的勾勒、論析,與對眾多個體飲食記憶鈎沉、探賾的基礎上,對西餐漢語錶述與譯寫的典型文本展開瞭較為深入的考論,從而立體地展示齣近代“西食東漸”過程中的“大”形勢與“小”曆史,呈現瞭飲食變遷和語言拓展的幽微進程。
原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
評分原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
評分原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
評分原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
評分原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
新滋味:西食東漸與翻譯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025