The Chinese Essay

The Chinese Essay pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong
作者:David E. Pollard
出品人:
頁數:400
译者:David E. Pollard
出版時間:1999
價格:0
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9789627255215
叢書系列:
圖書標籤:
  • 翻譯 
  • D.E.Pollard 
  • 英語學習 
  • 英文 
  • 語言 
  • 翻譯藝術 
  • 文學 
  • 典籍英譯 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

怎一個妙字瞭得,有關於中國散文流變的總介紹,每個作傢前有譯者的翻譯總論,非常完備。可惜是英文版的,原文得自己找。蔔立德是孔慧怡的丈夫,孔慧怡零幾年潤色張愛玲英文譯作海上花,在哥大齣版。

评分

怎一個妙字瞭得,有關於中國散文流變的總介紹,每個作傢前有譯者的翻譯總論,非常完備。可惜是英文版的,原文得自己找。蔔立德是孔慧怡的丈夫,孔慧怡零幾年潤色張愛玲英文譯作海上花,在哥大齣版。

评分

怎一個妙字瞭得,有關於中國散文流變的總介紹,每個作傢前有譯者的翻譯總論,非常完備。可惜是英文版的,原文得自己找。蔔立德是孔慧怡的丈夫,孔慧怡零幾年潤色張愛玲英文譯作海上花,在哥大齣版。

评分

怎一個妙字瞭得,有關於中國散文流變的總介紹,每個作傢前有譯者的翻譯總論,非常完備。可惜是英文版的,原文得自己找。蔔立德是孔慧怡的丈夫,孔慧怡零幾年潤色張愛玲英文譯作海上花,在哥大齣版。

评分

怎一個妙字瞭得,有關於中國散文流變的總介紹,每個作傢前有譯者的翻譯總論,非常完備。可惜是英文版的,原文得自己找。蔔立德是孔慧怡的丈夫,孔慧怡零幾年潤色張愛玲英文譯作海上花,在哥大齣版。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有