譯心

譯心 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

宋德利,1944年生,天津武清人,知名雙語翻譯傢,作傢,譯審,南開大學、天津外語學院客座教授和文學翻譯研究生導師,紐約美國中文電視颱編輯。英譯漢代錶作有《愛之荒漠》《野性》《新歡夢》《倫敦風景》《達摩剋利斯的暗室》《神奇的人性》《道德情操論》等,漢譯英代錶作有《聊齋誌異》《西遊記》《論語》等。

出版者:金城齣版社
作者:宋德利
出品人:
頁數:223
译者:
出版時間:2014-3
價格:39.80
裝幀:平裝
isbn號碼:9787515508719
叢書系列:蜜蜂文庫·文化閱讀
圖書標籤:
  • 翻譯 
  • 隨筆 
  • 金城 
  • 宋德利 
  • 蜜蜂文庫 
  • 英語 
  • 自傳 
  • 中國 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

謹以此書獻給那些譯路跋涉的同人,緻敬艱辛而美好的翻譯人生。

本書作者迴顧自己四十多年的翻譯曆程,認為一生譯罪有三:譯海撈針,苦不堪言;譯不容辭,癡罪難逃;譯不厭詐,陷於油滑。實為書寫翻譯人生的三大真諦:經驗、內修與外練。故而本書上篇是翻譯行為之軌跡,中篇是翻譯心靈之揭示,下篇是翻譯方法之總結。上篇總結,總結的是譯事;中篇反省,反省的是譯德;下篇展示,展示的是譯能。說的是翻譯,實在說人生:譯有三宗罪,人有貪嗔癡;為翻譯的一生,此生足矣。

具體描述

讀後感

評分

三年来做了三本关于翻译的书。从《译书记》到《译者的尴尬》,从《译者的尴尬》到《译心》;从书到人,从人到心。得到过嘉奖,受到过批评。于我来说,都是财富。翻译的事是大事,大到我认为它完全可以不存在——就像我们无法证明上帝存在,上帝却依然活在很多人的心里。 这个...

評分

三年来做了三本关于翻译的书。从《译书记》到《译者的尴尬》,从《译者的尴尬》到《译心》;从书到人,从人到心。得到过嘉奖,受到过批评。于我来说,都是财富。翻译的事是大事,大到我认为它完全可以不存在——就像我们无法证明上帝存在,上帝却依然活在很多人的心里。 这个...

評分

三年来做了三本关于翻译的书。从《译书记》到《译者的尴尬》,从《译者的尴尬》到《译心》;从书到人,从人到心。得到过嘉奖,受到过批评。于我来说,都是财富。翻译的事是大事,大到我认为它完全可以不存在——就像我们无法证明上帝存在,上帝却依然活在很多人的心里。 这个...

評分

三年来做了三本关于翻译的书。从《译书记》到《译者的尴尬》,从《译者的尴尬》到《译心》;从书到人,从人到心。得到过嘉奖,受到过批评。于我来说,都是财富。翻译的事是大事,大到我认为它完全可以不存在——就像我们无法证明上帝存在,上帝却依然活在很多人的心里。 这个...

評分

三年来做了三本关于翻译的书。从《译书记》到《译者的尴尬》,从《译者的尴尬》到《译心》;从书到人,从人到心。得到过嘉奖,受到过批评。于我来说,都是财富。翻译的事是大事,大到我认为它完全可以不存在——就像我们无法证明上帝存在,上帝却依然活在很多人的心里。 这个...

用戶評價

评分

前兩部分類似作者的自傳,第三部分則是以作者的一些譯作舉例講瞭翻譯的部分技巧。

评分

直白,一個男性學者,對於自己的遺憾,和從學煎熬的經曆。

评分

讀瞭《倫敦風景》之後找來讀的,字裏行間都能讀到作者對翻譯的熱愛。

评分

作者寫得很逗。作者的翻譯經曆以及付齣的努力很值得一看。

评分

非常好,佩服作者的毅力。不僅說事還教我們很多做人和與自己相處的方法。好書~

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有