White Tiger 在线电子书 图书标签: 杨宪益 传记 历史 知识分子 回忆录 翻译 自传 文革
发表于2024-11-21
White Tiger 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
这本书我在美亚订购的时候,标注是“Sorry, this item can't be shipped to your selected address. Learn more. You may either change the shipping address or delete the item from your order. ”点开“learn more”,“Amazon may be restricted from shipping to your country or location due to manufacturer restrictions or warranty issues.”
评分Excellent!
评分A glimse into a Chinese sholar's life-long journey, and a momentous ephemeron in China's history.
评分最后几章没有。谁分享下
评分1.本以为杨老是贫苦好学留学生,原来各种有钱各种会享受生活也各种叛逆啊。 2.看到初到伦敦时熟悉的地名:Russel Square, Tottenham court, Gower St还有Royal hotel,正是当下自己生活的地方。 3 好多地方提到和某人一别后就再也没见了/不知道是否还在世,很是唏嘘。 4 感谢互联网,感谢Wiki,查了里面的一些人,如Sir Cecil Beaton, John Blofeld, Henry Mcaleavy, Adrian Conway Evans 5 SOAS两次出现 6 自传最先是1990年写的,然后英译意大利语出版。1999年加的postscript,结尾说到记忆力下降,然后最后一句是 I am eighty-five this year.
Born in 1915 and educated in Oxford, Yang Xianyi is a world-renowned translator. He has translated, with his wife Gladys Yang, numerous Chinese classics such as A Dream of Red Mansions, The Scholars, Selected Works of Lu Xun, which are by now translations par excellence.
It all began with a dream. A young woman saw a white tiger leap into her lap. It was both auspicious and unlucky—her son, the fortune-teller said, would grow up with no brothers, and his father's health would be endangered by his birth. That son, however, would have a distinguished career, after going through many misfortunes and dangers.
The dream was prophetic. The child was his mother's only male child and his father died of illness when the boy was only five. He grew up during the wartime and period of political turmoil in China, passing through many troubles, and he has had a very distinguished career. He is Yang Xianyi, renowned scholar, translator and interpreter of Chinese and Western literature.
This delightful memoir of Yang Xianyi gives a candid and entertaining account of himself as a lighthearted and mischievous young man who immersed himself in the learning of European culture, ancient and modern, when he studied at Oxford in the 1930s. But it is also the illuminating self-portrait of a deeply patriotic intellectual living in a China under the throes of change, giving rare insight into the survival of a courageous, witty and principled individual during the harsh century of Chinese liberation.
□原业伟 法国哲学家雅克·德里达将翻译追溯到巴别塔,他认为当上帝变乱人类的语言的时候,已经产生了一个悖论,“把翻译这项工作强加给人类,同时又禁止人类翻译。”因此,翻译是必须的,但在绝对意义上又是不可能的。大规模的外籍汉译,创造出了现代的欧化汉语,因而简...
评分 评分P41 我吃了很多高质量的牛奶和奶油,但这对提高我的法语水平帮助不大。 每个大学生都有一名个人,称作他的“侍从”。 大多数地方都悬挂着阿道夫·希特勒的画像。这种个人崇拜的现象给我留下强烈的印象。这是我初次见到一个活人被当做祖宗或神仙那样崇拜。 ……这是我第一次,...
评分多年前看过一个关于变形金刚的评论:说像补天石那样喜爱摇滚的疯癫年轻人,最后成为沉稳的领袖,是人生最好的弧线。 杨宪益年轻特别是留学时候的疯癫与荒唐,就是那疯癫的部分。好像藏传佛教用犯规来让你知道界限在那里一样,那样的疯癫成为日后沉稳的强大基础。 他的留学生...
评分去年年末买了两本英文回忆录,这是其中一本,另一本是郑念的life and death in shanghai,很凑巧的发现这两个人都是1915年1月出生,2009年11月逝世,都出生世家而在上世纪的30年代去英国接受教育,解放后都受到了冲击,文革中都坐过牢,郑念在文革中失去的唯一的女儿,杨先生的...
White Tiger 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024