尤・N・安德森(E.N.Anderson),1967年于伯克利加州大学获博士学位,现任美国河滨加州大学人类学教授。主要研究生态人类学,特别是有关食物之生产与消费的生态学,以及人类究竟如何利用、分类和认识他们的资源。其代表作品有《心中的生态学:情感、信仰与环境》(1996)、《中国食物》(1998)、《在混乱中完结》(1978,与人合作)、《中国南海岸的文化生态》(1972,与人合作)等。
To feed a quarter of the world’s population on only seven percent of the world’s cultivated land and at the same time to have developed a renowned cuisine is perhaps the most exemplary achievement of the Chinese people. What accounts for their success? And what can be learned from it in this age of widespread hunger?
E.N. Anderson’s comprehensive, entertaining historical and ethnographic account of Chinese food from the Bronze Age to the twentieth century shows how food has been central to Chinese governmental policies, religious rituals, and health practices from earliest times. The historical survey of agricultural and culinary customs, in the first half of the book, offers a wealth of fact and interpretation on such topics as the effect of government policy on agricultural innovation; the relation of medical beliefs to appetizing cuisine; the recycling of waste products on the farm; the traditional absence of food taboos (including the practicality of eating one’s pests, or feeding them to pigs and chickens, instead of poisoning them and the environment); and the key factors in the gourmet quality of Chinese food from the simplest to the most elaborate dishes. Without glossing over the occurrences of famine China’s history, Anderson concludes that the full story is one of remarkable success in feeding maximum populations over the millennia. Underpinning this accomplishment, he cites China’s traditional stress on food as the basis of the state and as fundamental not only to individual well-being but to the enjoyment of life.
Anderson turns to present-day China in the latter half of the book, describing in rich and enticing detail the regional varieties in Chinese diet, food preparation, and rituals of eating and drinking. These lively, readable chapters as well as those in the first half of The Food of China make it a prime source for anyone—general readers and scholars alike—with an interest in Chinese history or food.
国人中以汉族为主,汉族食肉则以猪肉为主。在中国的主要菜系中,猪肉无不占有着非常重要的地位。红烧肉,东坡肘子,鱼香肉丝,梅菜扣肉,以猪肉为主料的菜品可谓五花八门。不但如此,猪的内脏,肚子,大肠,肝,肺等物,也常常经过精细烹饪,变成饭桌上的佳肴。可以说在中国,...
评分有馅小麦团、中国酥食、团块,这些不知所云的翻译真是让人看的酣畅淋漓,有些段落甚至需要借助标注括号里的英文结合混沌的整段文字才能猜测出译者想表达的大意。这种翻译都能出版?!我看不少人给四星?如果觉得作者角度不错给个三分也就算了,团块chunking那段我就不信你们...
评分有馅小麦团、中国酥食、团块,这些不知所云的翻译真是让人看的酣畅淋漓,有些段落甚至需要借助标注括号里的英文结合混沌的整段文字才能猜测出译者想表达的大意。这种翻译都能出版?!我看不少人给四星?如果觉得作者角度不错给个三分也就算了,团块chunking那段我就不信你们...
评分国人中以汉族为主,汉族食肉则以猪肉为主。在中国的主要菜系中,猪肉无不占有着非常重要的地位。红烧肉,东坡肘子,鱼香肉丝,梅菜扣肉,以猪肉为主料的菜品可谓五花八门。不但如此,猪的内脏,肚子,大肠,肝,肺等物,也常常经过精细烹饪,变成饭桌上的佳肴。可以说在中国,...
评分东方作为他者之形象映照出西方现代性体系。这也正是作者借研究中国传统农业来“吸取一些如何促进发展的教训”的原因:Its self was confirmed inversely by encountering the heterogeneous.
评分一个不符合Engel's law的民族……
评分一个不符合Engel's law的民族……
评分这本书里的拼音真奇怪!
评分这本书里的拼音真奇怪!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有