二十首情詩和一首絕望的歌 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 聶魯達 聶魯達 拉美文學 巴勃羅·聶魯達 詩 詩歌 港颱版
發表於2024-11-15
二十首情詩和一首絕望的歌 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
陳/張的翻譯在用詞、造句上有明顯的個人色彩,故而不論是聶魯達、辛波斯卡還是與謝野晶子,放在一起會讓讀者無法忽視詩人的背後若隱若現的譯者夫婦,從而改變瞭“閱讀”的內容與性質。但他們的聶魯達譯本一直是我最喜歡的。
評分這個版本太美瞭
評分這個版本太美瞭
評分你是我唯一的最後的玫瑰。
評分這個版本太美瞭
智利詩人聶魯達(Pablo Neruda, 1904-1973)是一九七一年諾貝爾文學獎得主,被譽為二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人。情感豐沛的聶魯達對世界懷抱熱情,對生命充滿探索的好奇心,對文學創作具有強烈的使命感,因此能將詩歌的觸角伸得既深且廣,寫齣《地上的居住》、《一般之歌》、《元素頌》、《狂想集》、《黑島的迴憶》、《疑問集》等許多動人的土地與生命的戀歌。雖然聶魯達的詩風歷經多次蛻變,但是私密的情感生活始終是他創作題材的重要來源,二十歲、四十八歲、五十五歲時齣版的三部情詩集《二十首情詩和一首絕望的歌》、《船長的詩》、《一百首愛的十四行詩》即是明證。他的詩具有很奇妙的說服力和感染力,他相信「在詩歌的堂奧內隻有用血寫成並且要用血去聆聽的詩」,並且認為詩應該是直覺的錶現,是「對世界做肉體的吸收」。
「愛是這麼短,遺忘是這麼長。」
青春的情詩,
是歌詠愛情的浪漫獨白,
是傷痕纍纍的愛情印記,
撩撥起美麗與哀愁並陳的青春追憶。
此為聶魯達的第二本詩集,書中所收情詩,為大學時期所交往的兩位女孩而作。一位是擁有深邃眼睛、烏亮秀髮與皮膚的開朗少女泰瑞莎,兩人因度假認識,最終女方父母反對而分開,著名的詩句「愛是這麼短,遺忘是這麼長」即為她所作;另一位則是大學同學阿爾貝蒂娜,她內嚮沉默且帶有幾分憂鬱的氣質,聶魯達為她付齣熱切的愛,卻始終未收到同等的迴應,令他久久無法釋懷。當時他還是年近二十的年輕小夥子,但筆端已然透露齣銳利的鋒芒,詩中多處奔躍齣樸拙然而動人的意象,笑中帶淚卻也一針見血地刻畫齣愛的歡愉和痛楚。 成長於智利原始森林區,最親密的友伴是花草樹木和甲蟲、鳥、蜘蛛等自然景物,詩中常有信手拈來的自然意象。他以泥土、苔蘚、星辰、霧氣、露水、海浪等,比喻女體,展現齣多樣的風情,大自然儼然成瞭聶魯達專屬的巨型愛情隱喻貯藏庫。
雖然女人帶給他許多美麗的愛的迴憶,但是在更多時候卻是他哀愁的源頭。「女人是什麼?」、「愛情為何物?」是年輕詩人在這本詩集裡不斷追索的主題。在情慾飽滿或情感找不到齣口時,年輕的聶魯達在有些時候會直接錶露他的悲喜憂歡,忘情地吶喊、嘶吼,有時也以用字輕淡、情感溫柔的詩作,糾結的情緒、濃重的愛的惶惑、痛楚的哀嘆彷彿經過某種洗禮頓時沉澱瞭下來,取而代之的是耐人玩味的美麗與哀愁。
《二十首情詩和一首絕望的歌》在九十年前齣版時可謂突破瞭拉丁美洲現代主義和浪漫主義詩歌的窠臼,被譽為拉丁美洲第一批真正的現代情詩。如今這本詩集被譯成多國語言,在全球銷售已達億本,而詩中許多美麗的詩句在拉丁美洲當地像流行麯調或諺語般傢喻戶曉地被傳誦著,也廣為世界各地讀者和寫作者引用,成為文學經典。
在翻了几页之后我就知道这本书一定会成为我的最爱之一。虽然书名叫绝望,但实际上绝望的情绪在里面并不明显,更多的是美丽的风景,充满生命张力的描述,富有色彩感的幻想,以及朦胧的初恋般的感情。作者的翻译很用心,我后来也看过很多其他版本的翻译,也许是先入为主,也许是...
評分<转文> 聂鲁达——花丛永远是花丛 我始终相信,对诗歌的热爱是一种信仰。 懂得的人才喜欢,很多喧嚣的东西,喜欢一阵就过去,但诗歌不是。 有些人说,诗歌是年轻人的专利,从心理学的角度讲,青春期的情感发展的确有激烈性的特点,但并不是指在年轻的时候才能写诗,也不...
評分诗人在青春正当时、尚未经历后来的政治动荡和命途多舛时写给眷恋的特木科姑娘的情诗,总觉得这个中文译本还不够放得开,虽然西语原本无能解阅,英文版本已让感觉我们的译者过于羞涩。诗人应是一个满腔热血为爱痴狂欲望充溢血管的男子,面对正当年华的美少女,情色场景的怀想和...
評分诗人在青春正当时、尚未经历后来的政治动荡和命途多舛时写给眷恋的特木科姑娘的情诗,总觉得这个中文译本还不够放得开,虽然西语原本无能解阅,英文版本已让感觉我们的译者过于羞涩。诗人应是一个满腔热血为爱痴狂欲望充溢血管的男子,面对正当年华的美少女,情色场景的怀想和...
評分二十首情詩和一首絕望的歌 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024